Get an Italian Tutor
to deduct
- Che ne dice di detrarre il pranzo?
- What about deducting my meal?
Mi limito a detrarre dalla vostra paga per i prossimi 50 anni.
I'll just deduct it from your pay for the next 50 years.
Murphy ha iniziato a detrarre l'importo delle tasse dai nostri assegni due mesi fa.
Murphy started deducting payroll tax from our checks two months ago.
Posso detrarre la somma dal tuo debito.
I can deduct your fee from your debt.
Certo, la detraggo dalla vincita.
Sure, I'll just deduct it from your winnings.
Il 20% di interessi, che detraggo dal costo dei materiali da comprare.
Well, that's the 20%, pre-deducted from the makings' purchase.
Ma li detraggo dal prestito.
But I'll deduct your loan from it.
Il caposquadra ce li detrae da lì.
The foreman deducts from it.
Una volta che pagherà il mutuo... e detraiamo interessi e commissioni... le rimarranno 3.880 franchi.
Once you pay off your mortgage... and we deduct interest and fees... you'll be left with 3,880 francs.
- Allora puo' spiegare perche' ha detratto punti dal DD per il loro collegamento pavimento-lavabo quando era identico a quello del Ben's?
- Then can you explain why you deducted points from the DD diner for their kitchen's floor/sink air gap when it was identical to the floor/sink air gap at Ben's?
Cambierò questo biglietto, il cui costo verrà detratto dalla tua parte, e ne prenderò uno per il prossimo treno diretto a Philadelphia.
I'm turning this in, the cost of which will be deducted from your share, for the next train to Philadelphia.
Chiunque saccheggi avrà il valore della proprietà detratto dalla paga.
Any man found looting... will have the value of their property deducted from his pay.
E da questo lei ha detratto la teoria dell'omicidio e del complotto?
You deducted murder and a giant conspiracy from this?
Ho detratto metà di ciò che mi devi.
I deducted half of what you owe me.
Li detrarrò dal tuo stipendio.
I will deduct it from your wages.