" Se avessi fatto così, non sarebbe costato tanto" . | "If you'd done this, it wouldn't have cost me that!" |
- Ci sei costato la colazione. | Now see what you done? You cost us our breakfast. |
- Davvero? Mi sarebbe costato di meno comprarlo al Gordon Ramsay. | Ld have been cheaper for me to get Gordon Ramsay round. |
- Deve essere costato centinaia di dollari. | It must have cost hundreds of dollars. |
- Hunter è quasi costato la vita a Andrew - e lo stava facendo per te. | Hunter nearly cost Andrew his life, and he was doing it for you. |
- Il tuo costume, i tuoi capelli sono costati | Charmain: Why don't you go to hell? Dunphy: |
- Servitevi pure. Meglio non chiedere quanto mi sono costati. | You don't even want to know what they cost me. |
.. e questi quattro giorni.. .. sai, Carmela, quanto mi sono costati? | These four days... do you know how much they cost me, Carmela? |
Come potete immaginare, Don Luis, i miei servigi a Sua Maestà non mi sono costati poco. | As you can imagine, don Luis, my services to the king have not been without cost. |
E tu, quanto credi che ci siano costati quei lavori in casa? | And you, how much do you think that little fixer-upper of ours cost? |
A tuo padre non importa nulla della morte di Sara, cosi' come sai, dentro di te, che la tua relazione con Sara ti e' costata l'opportunita' di prendere il posto di tuo padre. | Your father doesn't care about Sara's death just as you know in your heart that your relationship with Sara has cost you any chance of taking your father's place. |
Che te ne pare invece di una grossa e succosa... costata di manzo? | How does a thick, juicy rib eye sound? |
La mia valigetta e' costata 5.000 dollari, questo cosa le suggerisce? | My briefcase cost me $5,000-- what does that tell you? |
Quanto ci è costata? | What does she cost? |
Quanto ti e' costata? | How much does this cost? |