Speak any language with confidence

Take our quick quiz to start your journey to fluency today!

Get started

Convincere (to convince) conjugation

Italian
102 examples
This verb can also mean the following: persuade, argue, satisfy
Io
Tu
Egli/ella/esso
Noi
Voi
Loro
Present tense
convinco
convinci
convince
convinciamo
convincete
convincono
Present perfect tense
ho convinto
hai convinto
ha convinto
abbiamo convinto
avete convinto
hanno convinto
Past preterite tense
convinsi
convincesti
convinse
convincemmo
convinceste
convinsero
Future tense
convincerò
convincerai
convincerà
convinceremo
convincerete
convinceranno
Io
Tu
Egli/ella/esso
Noi
Voi
Loro
Conditional mood
convincerei
convinceresti
convincerebbe
convinceremmo
convincereste
convincerebbero
Past impf. tense
convincevo
convincevi
convinceva
convincevamo
convincevate
convincevano
Past perfect tense
avevo convinto
avevi convinto
aveva convinto
avevamo convinto
avevate convinto
avevano convinto
Future perfect tense
avrò convinto
avrai convinto
avrà convinto
avremo convinto
avrete convinto
avranno convinto
Io
Tu
Egli/ella/esso
Noi
Voi
Loro
Present subjunctive tense
convinca
convinca
convinca
convinciamo
convinciate
convincano
Present perf. subjunctive tense
abbia convinto
abbia convinto
abbia convinto
abbiamo convinto
abbiate convinto
abbiano convinto
Tu
Egli/ella/esso
Noi
Voi
Loro
Imperative mood
convinci
convinca
convinciamo
convincete
convincano
Io
Tu
Egli/ella/esso
Noi
Voi
Loro
Conditional perfect tense
avrei convinto
avresti convinto
avrebbe convinto
avremmo convinto
avreste convinto
avrebbero convinto

Examples of convincere

Example in ItalianTranslation in English
"C'e' sempre un modo per convincere chi fa resistenza.""there's always a way to convince a holdout."
"Ci sono volute diverse telefonate per convincere il poliziotto..."It took a lot of telephoning and explaining to convince...
"Parlò con entusiasmo del suo matrimonio ormai prossimo, ma il suo entusiasmo mi sembrò eccessivo, come se stesse cercando di convincere se stessa.""She spoke enthusiastically about her upcoming marriage, but I thought it was too enthusiastic, as if she were trying to convince herself rather than me. "
"Ti prende la smania di convincere te stesso"You ache with the need to convince yourself
"ll peggior scherzo del diavolo è stato convincere il mondo che lui non esiste.""The greatest trick the devil ever pulled was convince the world he didn't exist."
- Mi auto convinco di essere un tipo da East Coast.I'm trying to convince myself I'm an East Coast girl.
- No, se la convinco a non farlo. Come?Not if I convince her not to.
- Non possiamo accusare Stephen. - Cameron lascera' perdere Ava, se lo convinco che e' stato Stephen.Cameron won't go after Ava if I can convince him it was Stephen.
- Non se la convinco a non farlo.Not if I convince her not to.
- Oh, io convinco le celebrita' del fatto che si depilino le sopracciglia in modo totalmente sbagliato e mi pagano una fortuna per farlo nel modo giusto.Uh, how 'bout you? Oh, I convince celebrities that they're plucking their eyebrows all wrong, and they pay me a fortune to do it right.
- Adesso... o convinci "Page Six" che l'articolo non parla di te... o dovrai affrontare l'ira di Andy.- So now... you either convince "Page Six" the subject isn't you, or you face Andy's wrath.
- E poi? La affronti e la convinci a dirti tutto?And then what, you'll confront her, convince her to tell you everything?
- Non mi convinci.- I'm not convinced. - Doesn't bother me.
- Perché non mi convinci?- Why don't you convince me?
"Il Dottor Edoardo Nottola convince il figlio ingegnere... ..ad arrendersi per il crollo di Vico Sant'Andrea""Developer Edoardo Nottola convinces his son to turn himself in for the accident in Vico Sant'Andrea."
Alla fine sua moglie, esausta quanto lui... ..lo convince a farsi un bel bagno per rilassarsi... ..mentre sta entrando nella vasca Archimede si rende conto... ..che il livello dell'acqua aumenta.Finally, his equally exhausted wife, forced to share a bed with this genius, convinces him to take a bath, to relax. While he's entering the tub, he notices the bath water rise.
Anche a me, non convince più nulla.Nothing convinces me either.
Appena Autumn convince Jake che Tamara possiede il suo cuore il pesce avra' abboccato e me lo potro' friggere.As soon as Autumn convinces Jake that Tamara has his heart this catfish is fried.
Benton convince queste donne a bere qualcosa con lui, da' loro un sedativo... e poi le stupra.Benton convinces these women to do coke with him slips them a sedative and rapes them.
A meno che non convinciamo la gente a fare un pranzo al sacco, il ballo è rovinato.Unless we convince people to brown-bag it,the prom's ruined.
A meno che non li convinciamo che e' un falso.Unless we can convince them it's a fake.
A tutti noi piace sentire che abbiamo il controllo anche quando la maggioranza delle volte il nostro potere sulle cose è solo un'illusione Ma ho scoperto che quanto più sappiamo su qualcosa, più ci convinciamo che possiamo controllarloWe all like to feel in control, even though most of the time our power over most things is just an illusion, but I find the more we know about something, the more we can convince ourselves we are in control of it.
Alle volte, ci convinciamo di poter iniziare nuove tradizioni...Sometimes, we convince ourselves we can start new traditions...
Allora Lisa si nasconde i capelli sotto un cappellino e convinciamo il guardiano che e' Justin Bieber e che questo "Justin" fara' una foto con lui e ha funzionato!So, Lisa tucks her hair up to a baseball cap, and we convince the grounds keeper that she's Justin Bieber and that "Justin" will take a picture with him. And it worked!
"E anche se il mio giornale non e' convinto del valore scientifico delle sue affermazioni, potra' finanziare una spedizione di salvataggio, in cambio dei diritti esclusivi di pubblicazione."And even if my paper was not convinced of the scientific value of your statements - it might finance a rescue party provided that the exclusive publication rights-
"Era assolutamente convinto di avere la cura per i mali psicologici dell'umanita' e che l'unica ragione per cui questa cura non venisse diffusa ovunque era che la medicina aveva un interesse economico nel mantenere malate le persone".He was absolutely convinced that he had the cure for the psychological ills of mankind, and that the only reason that it wasn't being propagated far and wide was that the medical profession had a vested interest in keeping people sick.
"Hai convinto i vecchietti ?""You've convinced the old?"
"Leonard si identifica con me "ed è convinto di essere lui il dottore."Leonard identifies with me and is convinced that he is a doctor. "
"Noi", perche' io ti ho convinto a non fare la vasectomia."We" because I convinced you not to get a vasectomy.
Il vostro vero potere non viene da fonti esterne, ma dalle storie deliranti che vi convincete siano vere.Your true power comes not from outside sources, but from the delusional stories that you all convince yourselves of.
Niente torna dalla porta principale se non mi convincete che l'amate davvero e che vi serve.Nothing comes back through the front door unless you convince me that you truly love it and need it.
Non convincete una vecchia coppia di ebrei che siete il loro nipote Jeffrey.Do not convince an old Jewish couple you are their grandson Jeffrey.
Tenetela in vita finche' non la convincete che il midollo di uno stupratore e quello di una copri-stupratore funzionano tanto quanto quelli "senza piombo". Dobbiamo parlare.Keep her alive till you can convince her that rapist marrow and rapist-enabling marrow work just as well as the unleaded stuff.
(Poi lo convincono a comprare i loro prodotti, perciò a ridare i soldi.)Then convince them to buy their products, so restoring their money.
25 per omicidio stradale se convincono la giuria che aveva un movente.25 for vehicular homicide if they can convince the jury you had motive.
Ancora non mi convincono le sue intenzioni nei nostri riguardi.I'm not convinced yet that he's is strictly on the level with us.
Ci siamo? Prima drogano Des, poi lo convincono in qualche modo a rapinare la drogheria.First, they drugged Des, and then they somehow convince him to rip off the convenience store.
Credo tu sia in pericolo e le persone che dovrebbero proteggerti non mi convincono.I think you're in danger, and I'm not convinced that the people here have your back.
"Impazzii una dozzina di volte e poi mi convinsi di essere morto... e di essere finito all'inferno."I went insane a dozen different times. "Then I became convinced I died and went to Hell.
"La convinsi a venire a bere qualcosa con me.""I convinced her to have a drink with me."
- Lo convinsi a mandarmi alla prima fiera annuale sui computer della West Coast.--convinced him to let me go to the first annual West Coast Computer Faire.
- Lo convinsi a tenerla alla larga.- I convinced him to make her back off.
A Norland. mi convinsi che voi per me provavate solo amicizia e che era solo il mio cuore che stavo mettendo a rischio.At Norland, I convinced myself that you felt only friendship for me, and that it was my heart alone that I was risking.
Papa' aveva due biglietti per la World Series e... altri due biglietti per... per i playoff, e tu mi convincesti ad andare ai playoff con lui.And he had two other tickets to the playoffs. And you convinced me to go to the play-offs with him.
Quando Miguel spari', tu convincesti Eduardo che i Saldivar lo avevano ucciso.When Miguel turned up missing, you convinced Eduardo that the Saldivars killed him.
- E quando Teresa rimase incinta lei convinse Angelo a farla abortire....Yes. You convinced Angelo to tell Teresa to get an abortion.
- Lui mi convinse a non assumere un avvocato per il divorzio, non perche' voleva risparmiare.He convinced me not to hire lawyers for this divorce, not because he wanted to save money.
- Mi convinse Chad.Chad convinced me to.
- Signor Klein, chi convinse il giudice - egiziano a votare contro di lei?Mr. Klein, who convinced the Egyptian judge to vote against you?
All'inizio era un impiegato modello, poi pero' si convinse che uno dei nostri vaccini lo stesse facendo ammalare.He was an excellent employee, at first, but then later he became convinced that one of our vaccines was making him sick.
Ci convincemmo che quello che vedevamo da fatti fosse reale.We became convinced what we saw while on the drug was real.
Ma concordammo di non copiare mai direttamente il saggio e... ci convincemmo che andasse bene.But we agreed that we'd never copy directly off the paper and we convinced ourselves it was ok.
Ma, alla fine, lo convincemmo.But we convinced him.
Non so come, lo convincemmo a farci andare.Somehow, we convinced him to let us go. So we all go.
- Dopo anni di... isolamento e tormento... si convinsero finalmente che in realta' non fosse pazzo, ma posseduto dal Demonio.After years of confinement, and torment, they were finally convinced he was not in fact mad, but possessed by the Devil.
- E questo comportava correre dei rischi. - Dopo 4 giorni di coma, si convinsero.After a four-day coma they were convinced.
Alla fine la convinsero ad andare alla polizia.Eventually They convinced her to go to the police.
Dopo mezza giornata, Buck e Wayne si convinsero di essere George Lucas e Steven Spielberg.Within a half a day, Buck and Wayne were convinced they were George Lucas and Steven Spielberg.
E i bambini, cosi' si convinsero... e lo invitarono a cantare le canzoni con loro.And the children were so convinced that they invited him to sing their songs with them.
Io ti convincerò di sapere tutto di te.I will convince you, I know all about you.
La troverò e, se è ancora viva, la convincerò ad unirsi a noi.I will find her, and if she is still alive, I will convince her to join our ranks.
"É l'unico uomo che abbia mai potuto amare, e so che lo convincerai di questo.He is the only man I ever did or could love, and I know you will convince him of it.
E lo convincerai a ritornare a casa.And you will convince him to come back home.
Tu convincerai Yuki per la direzione della locanda.You will convince Yuki about the direction of the inn.
C'è qualcosa che la convincerà.- That's right. - Maybe this will convince you.
Controllare la tua coscienza convincerà la tua mente a liberarti da ogni malattia.Controlling your conscience will convince your mind that you are free from all illness.
Devo solo trovare la prova che convincerà Deb.I just have to find the proof that will convince Deb.
E chi convincerà Teresa... che lui non lascerà libere in giro le tartarughe?And who will convince Teresa... that he's not letting the turtles loose there?
E forse un ricordo convincerà qualcuno.And maybe one memory will convince someone.
E, in questo tempo, ti convinceremo a non mettere piede fuori dalla porta.and in that time,we will convince you not to set foot out that door.
Io e Billy convinceremo l'impiegato a farci entrare.Billy and I will convince the clerk to give us access.
Io e Will convinceremo i redattori senior a rimanere.Will and I will convince senior staff to stay.
E in cambio... voi convincerete Francis ad ammettere il mio amico lord Robuchon nel suo consiglio privato.And in exchange, you will convince Francis to put my friend Lord Robuchon on his privy council.
Ora voi siete un perfetto "prodotto" semi-finito, ma avete bisogno di mostrarvi e di esibirvi, perchŽ nel business bisogna convincere il cliente e non  con i vostri sguardi o i vostri vestiti che lo convincerete.Now you are a perfect semi-finished "product", but you need to come to life and perform, because in business you need to persuade the client and it's not your looks or your clothes that will convince him.
Voi convincerete Shin Won che e' nel suo migliore interesse cooperare e consegnarcelo!You will convince Shin Won that it is in his best interest to cooperate and hand it over!
Dagli tempo. Lisbon e Jane li convinceranno.Lisbon and Jane will convince them.
Ma le parole di tre maghi di 1 3 anni convinceranno ben pochi, temo.But the word of three 13-year-old wizards will convince few others.
Non credo, che, a questo punto, la bambina possa contrarre la rabbia, ma, le sue ragioni, o le mie, non convinceranno nessuno. Ancor meno, se presi insieme.I do not think at this point that the girl has contracted rabies, but neither your criteria nor mine will convince anyone.
Qualcosa mi dice che le urla dei loro genitori li convinceranno ad aprire.Something tells me that the screams of their parents will convince them to open it up. They've served your purpose... oof!
- Ma quale... persona amorevole ti convincerebbe a farmi una cosa simile?What kind of loving person would convince you to do this to me?
Rocky, mi hai dato molte ragioni per cui non dovrei sposarti ma non ho ancora sentito l'unica che mi convincerebbe.Rocky, you've given me a lot of reasons why not but I still haven't heard the one thing that would convince me.
Sa, signor commissario, un distintivo d'oro per Serpico adesso convincerebbe un sacco di gente.Commissioner, a gold shield for Serpico at this time would convince a lot of people...
Senza dubbio convincerebbe me.Well, that would convince me.
Ho detto anche che i modi e le movenze di una granduchessa mi convincerebbero, ma in voi non li vedo.l also said that the manner, the deportment of a grand duchess would convince me, but...
Sai, quando ero piccolo fissavo la parete, la sua foto appesa li', e... mi convincevo che eravamo gemelli.You know, I... when I was kid, I used to stare up at the wall, his picture hanging there, and I used to convince myself we were, like, twins.
Mi convincevi che erano miei.You used to convince me they were my own.
- Faranno la mia fine a meno che tu non convinca il Fondatore che voi non siete un nemico.They'll end up like me unless you convince the Founder that you're not the enemy.
- Lascia che ti convinca.- Let me convince you.
- Ma davvero? Vuole che ti convinca ad accettare il lavoro a Chicago.He wants me to convince you to take the Chicago ob.
- No, voglio che ti convinca da sola!No. I want you to convince yourself.
E voglio che lo convinciate ad investire nell'ISIS.And I want to convince him to invest in Isis.
Ho bisogno che convinciate il Senato o il Consiglio Jedi o chiunque sia responsabile di questa guerra che siamo minacciati.I need you to convince the Senate or the Jedi Council or whoever is in charge of this terrible war that we are threatened.
Devo provare che non è stata la Russia prima che lo convincano del contrario.Listen. We have to prove it wasn't the Russians before he's convinced it is.
E sta lasciando che queste cose la convincano di qualcosa di terribile, semplicemente terribile!And you're letting that convince you of something terrible, just terrible!
E' piuttosto seccante aspettare che i verificatori la convincano, ma se lei vuole così...It's rather a pity to wait and let the auditors convince you, but since you asked for it...
Ora, non ti sto dicendo di mentire, pero'... se cominciassi ad avere un certo comportamento... forse potremmo mettere in piedi una difesa e trovare dodici persone che... si convincano che... che tu non sappia riconoscere la differenza tra giusto e sbagliato.Uh, I'm not telling you to lie... but, uh, if you started to act up... maybe we could build a defense... to get 12 people to, uh, be convinced that, uh... that you can't tell the difference between right and wrong.
Sperare di andare all'altare, prima che loro lo convincano a non farlo.Hope we make it to the altar Before they convince him otherwise.
- Non ci sta convincendo, Doug.You're not convincing us, Doug.
Al Direttore è servita un'autorizzazione per farmi uccidere. E ci è riuscito solo convincendo gli altri che non avevo il Fulcrum.The director needed permission to have me killed, and he only got it by convincing others that I didn't have the fulcrum.
Beh... finalmente mostri la tua vera natura, piccolo coglione codardo, perché Tracie si stava convincendo che tu non fossi come tutti gli altri.Well, I'm glad you've finally shown your true colours, you spineless prick, because Tracie were convincing herself you weren't like all the others.
Buchan sta tentando di impedire l'ultimo omicidio, convincendo il killer che l'omicidio di Mary Kelly non e' mai avvenuto.Buchan's trying to prevent a murder by convincing the killer Mary Kelly never happened.
E lo hai fatto convincendo l'intera scuola che fossi un perdente, no?By convincing the entire school

More Italian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

Not found
We have none.

Similar but longer

Not found
We have none.

Random

confettare
sugar
connaturare
make something natural
consentirsi
do
contrattaccare
counterattack
conturbare
disturb
convertirsi
be converted
convincersi
do
coordinare
coordinate
copulare
copulate
corredare
equip

Other Italian verbs with the meaning similar to 'convince':

None found.