- Dottoressa Avery, devo chiederle di contenersi mentre facciamo il nostro lavoro. | - Dr. Hunt! - Dr. Avery, I'm gonna have to ask you to keep it down while we're doing our work. |
Con me devono contenersi. | There are limits on what they can do to me. |
Gli diro' di contenersi. | l'll get them to keep it down. |
L'Italia non ha bisogno di qualcosa di grinzoso, rosso e incapace a contenersi, che puzza di alcool e droghe varie. | Italy doesn't need something that is wrinkled, red and leaky, and smells like booze and narcotics. |
L'ha lasciato perche' voleva sapessimo il motivo di tutto questo, e rivelandolo, potrebbe momentaneamente contenersi, dandoci un po' di tempo. | He left it because he wants us to know why he's doing this, And by releasing it, it could temporarily Dissipate his urge to kill and buy us some time. |
- Sto mandando giu' un sacco di roba pesante su Kevin in questo momento. E sara' una raffica di lacrime, se non ti contieni. | I am pushing down a lot of deep Kevin stuff right now, and it's going to come out like a Cannon of tears if you don't keep it together! |
Perché non ti contieni mai quando abbiamo ospiti? | Why do you have to overdo it every time we have visitors? |
Perché non ti contieni? | Why don't you watch your mouth? |
Se la si contiene, la passione apre gli occhi e la mente. | When passion doesn't blind, it opens the eyes and the mind. |
- Ha pensato che inseguire l'assassino del suo partner con informazioni che non ha voluto condividere con noi avrebbe contenuto il danno? | Yeah, when we're done here. You thought chasing down your partner's killer with information that you did not share with us -- that was "containing the damage"? |
Pensavo avessimo finito con il contenuto dello stomaco di Joanna Morgan. | I thought we were done with Joanna Morgan's stomach contents. |
So cosa ti ha fatto e so... che sei spaventata, ma... la polizia ti credera' quando vedra' il contenuto della chiavetta usb. | I know what she's done to you, and I know you must be scared. But the police will believe you once they see what's on that drive. |
Forza, si sfoghi, non si contenga. | You want to reprimand me, don't you? Go ahead. Give it to me... both barrels. |
- Sto mandando giu' un sacco di roba pesante su Kevin in questo momento. E sara' una raffica di lacrime, se non ti contieni. | I am pushing down a lot of deep Kevin stuff right now, and it's going to come out like a Cannon of tears if you don't keep it together! |
Fa' la cosa giusta e contieni, Grogan, ok? | - Look, just do the right thing and call Grogan off, okay? |
Non hai tempo, mando giu' l'ascensore, contieni l'esplosione nel parcheggio. | I can send the elevator down... contain the blast in the concrete parking structure. No! |
Perché non ti contieni mai quando abbiamo ospiti? | Why do you have to overdo it every time we have visitors? |
Perché non ti contieni? | Why don't you watch your mouth? |