"Nonostante la sua predisposizione alle pedanti irlandesi ipertese, Benny mi ha dato la carica di tecnico domestico e per ora sembra contento del mio lavoro." | "Benny's predisposition to hypertense Irish monologists notwithstanding, he has given me a job as a domestic engineer and seems pleased with me so far." |
"Sono contento di avere battuto Lauda, Prost e gli altri con quest'auto". | '"I'm pleased it thrashed Lauda and Prost and all those guys. "' |
(Andrea) Ti assicuro che sono contento di vederti felice. | I assure you that I am very pleased to see you happy. |
- Allora, sei contento di vedermi? - Si'. | So, are you pleased to see me? |
- Anch'io sono contento di vederti ma... | This is not good, Xenia. I am pleased to see you, but... |
"Siamo contenti della decisione della corte | We are pleased with the court's decision. |
- Erano contenti? | Yes, weren't they pleased? |
- Erano tutti contenti dell'accordo. | - Everybody seemed pleased. |
- Gli dei ne saranno contenti. | The gods will be pleased. |
- Non erano molto contenti. | They weren't too pleased. |
Quindi, il fatto che siate un cardinale, mi fa contenta... cosi' come mi angoscia. | So the fact that you are a cardinal pleases me as it distresses me. |
Sono contenta di vedervi tranquillo. | It pleases me to see you at peace. |