Dove altro potrebbe circondarsi di uomini armati senza attirare la polizia? | Where else would he surround it with dozens of armed man without attracting police attention? |
E poi tutte le precauzioni di cui bisogna circondarsi... per non essere preda degli sguardi indiscreti tutte queste precauzioni mi infastidiscono e mi fanno perdere del tempo che preferisco impiegare in altre cose cose più utili. | And all the precautions one must take .if one doesn't want to be the focus of bold stares all those precautions weary me and consume time which I would prefer to devote to other things. More useful things |
E' bello circondarsi di persone che apprezzano quello che faccio. | It felt nice to be around people who appreciate what I do, |
Francis, visto che il re deve circondarsi di consiglieri fidati, credo che Lord Narcisse sarebbe più utile fuori da questa stanza. | Francis, since it's time for the king to take trusted counsel, I think lord narcisse would be more useful outside the door. |
L'ambasciatore ama circondarsi di militari. | The ambassador likes to surround himself with military types. |
Senti, mi circondo di alcune cose. Cose che mi aiutano a fare il mio lavoro. | Look, I keep certain things close by, things that help me do my job |
- Perche ti circondi di certa gente? | Why do you surround yourself with such people? |
Poi mi sono ricordata... che ti circondi di questi ragazzini, nascondendoti dietro di loro. Allora ho pensato: "Cosa deve fare una ragazza per stare da sola con te?" | Then I remembered how you surround yourself with these teenagers, hiding behind them, and I thought, "what's a girl got to do to get you alone?" |
Perché la Chiesa si circonda con tale passione di quell'atmosfera di terrore di morte? | Why does the Church keep with such passion that posture of terror of death? |
Questo cosa dice alle persone di cui si circonda? | What does it say for the people that he surrounds himself with? |
- Un edificio abbandonato circondato da parcheggi vuoti. Sul cellulare troverete l'indirizzo. | It's a big abandoned building surrounded by empty parking lots. |
Batman è stato circondato dalla polizia di Gotham dentro un edificio abbandonato fuori Robinson Park. | Batman has been surrounded by Gotham police inside an abandoned tenement off Robinson Park. |
Finora, NYPD e l'FBI ha circondato per tre isolati l'area dell'ospedale, quindi non c'e' una via d'uscita, ma potrei aiutarvi. | By now, NYPD and the FBI have cordoned off a 3-block radius around the hospital, so there's no way out, but I could help you. |
La sua nave ha circondato la zona per impedirle di partire. | Her ship has cordoned off the entire area to stop you from leaving. No! |
Sei in un tempio circondato dalla dea e se l'hai fatto in una cella dei pacificatori... ascolta, john, ho trascorso quasi diciassette cicli lottando contro i miei impulsi primari mentre la morsa della follia mi afferrava, e poi mi abbandonava. | We're not done yet. Crichton: Tahleen! |
Come pensi che possa farcela mentre mi circondi con questi... perdenti? | How am I supposed to do this when you surround me with these... losers? |
- Non so perche' l'ho detto, ma fa niente... - Cos'e' un gill? siccome la banca e il caveau saranno circondati da agenti dell'ODIN. | I don't know why I told you where, but it doesn't matter, as the bank and vault will be surrounded by ODIN agents. |
- Siete circondati. | You need to put down your knife. |
Anche se non li vediamo, siamo circondati costantemente dai Semum. | Even if we don't see them we are surrounded by Semums. |
Anche se siamo circondati da cemento e filo spinato posso mostrarvi maggiore liberta' di coloro che hanno in mano le chiavi. | Though we're surrounded by concrete and razor wire, I can show you more freedom than the men who hold the keys. |
Beh, ho sempre fantasticato di farlo sotto una cascata. O magari nella foresta o magari... in una stanza circondati da migliaia di candele, bianche tende velate che svolazzano per il vento che arriva da fuori. | Well, I have always fantasized about doing it under a waterfall or maybe in the woods or maybe in a room, surrounded by thousands of candles, white, shrouded curtains blowing in from the wind outside. |