Get an Italian Tutor
to do
- Ma se decide di candidarsi, signore... non avra' il nostro sostegno.
But if you do run, sir, you won't have our support.
- Perche' vuole candidarsi, signora Florrick?
Why do you want to run for state's attorney, Mrs. Florrick?
Adesso, Maddie, sono sicuro che l'ultima cosa che Leland vuole fare e' candidarsi come Commissario di Contea o chissa' cosa.
- now, maddie, i'm sure the last thing leland wants to do is run for county commissioner or whatever.
Come lo convinciamo a candidarsi?
Genius! How do we get him to run?
Dan, ascolta. Dovremo fare qualcosa se Maddox intende davvero candidarsi.
We're going to have to do something if Maddox is actually gonna run.
- Invece di fare tutta questa pre-campagna, nelle prossime 24 ore lei prende un microfono e dice "Sono Selina Meyer e mi candido alla presidenza degli Stati Uniti".
- Instead of doing all this pre-campaigning, sometime in the next 24 hours, you grab a mic, you say, "I'm Selina Meyer and I'm running for President of the United States."
Beh, non so, ho bisogno di qualcosa... perche' mi candido per la presidenza del Consiglio Studentesco.
I don't know, I just need some stuff 'cause I'm gonna be running for Student Council President.
E non dimenticate che mi candido a presidente del Consiglio dei genitori.
And don't forget I'm running for president of the Parents' Board.
Fra un paio di mesi mi candido come procuratore generale e molti di quelli di cui ho parlato sono donatori della campagna.
In a couple of months, I'm going to be running for state attorney general and a lot of the people I'm talking about are campaign donors.
Mia madre li ha visti - e mi ha chiesto perche' non mi candido io.
My mom saw them and said, why don't I run?
Allora perche' non ti candidi?
Then why don't you just run?
Beh, perche' non ti candidi tu?
Well, why don't you run?
Doc, non dirmi che ti candidi per il consiglio di quartiere.
Doc, don't tell me you're running for village council.
L'unico contro se ti candidi tu sarebbe che non posso candidarmi io e viceversa.
The only con of you running would be that I don't get to run and vice versa.
Mi sono candidato solo perche' il mio amico Luke mi fa: "Bello, se ti candidi a presidente lecco il culo di un cane".
I only ran because my friend Luke goes "Dude if you run for President, I'll lick your dogs butt.":
Essere sospettato di omicidio non aiuta quando ci si candida come sindaco.
Being a suspect in a murder investigation doesn't really help when you're making a run at mayor.
Poi dice che non si candida e invece lo fa.
And then he says he's not running and he does.
Se uno si candida a sindaco, un filo presuntuoso lo sara' pure.
A man doesn't run for office without being a bit self-righteous first.
Elaine Hammond ha fatto per le donne piu' di chiunque altro candidato alle Primarie.
Elaine Hammond has done more for women than any candidate in the primary.
Il periodo di Peter come candidato... e' finito.
Peter's time as a candidate... is done.
Manny Trillo era candidato al Nobel per il lavoro contro le gang che ha svolto qui.
Manny Trillo was up for a Nobel Prize for the antigang work he's done in here.
Quello che e' ancora da decidere, comunque... e' chi sara' il candidato alla vicepresidenza.
What's not a done deal, however, is his running mate.
Quello che e' stato fatto per la citta', quello che sara' fatto... questo e' il messaggio che dev'essere trasmesso, non un'inclinazione a favore del candidato che e' salito alla ribalta... nell'ultimo mese.
What's been done for the city, what will be done-- that is the message that must be communicated, not a pitch for the candidate who's become material in the last month.
Anche perche' non mi candidai.
I also didn't apply.
Hai fatto meglio di quando mi candidai io.
You did better than I did when I ran.
- La dirigenza... non vuole che mi candidi.
- We both are. The leadership, they don't want me to run.
E solo perche' stiamo facendo una foto, non significa che io mi candidi.
And just because we're taking a picture does not mean that I'm running.
Se non vuoi che mi candidi, dillo e basta.
If you don't want me to run, just say so.
Allora... chi credete si candidi come vicedirettore?
So, who do you think will go up for Store Deputy?
E poi, chiunque di noi si candidi, non e' detto che vincera'.
Plus, if one of us runs, it doesn't mean we're gonna win.
Ma non significa che non possa trovare qualcuna che si candidi contro di me.
But that doesn't mean she can't find someone to run against me.
Nel 2016 non vogliamo che lei si candidi.
We don't want you to run.
Non e' possibile che non si candidi.
There's no way he doesn't run.
"Padre Jude, prego esamini inflessibilmente i candidati, ma faccia il bravo e li esamini in modo da non usare nessun esame inflessibile, in caso, non si sa mai, uno di loro sia... effettivamente Gesù.
"Father Jude, please robustly test these, "but be a dear and do it in a manner that involves "no robust testing in case one of them is, you know, actually Jesus.
- Ci sono una dozzina di candidati.
There are a dozen candidates.
- Da 3 a 5 stagisti, tutti candidati al dottorato, il mio assistente ed io.
- Three to five interns, all doctoral candidates. My assistant and myself.
- E, dato che siamo gli ultimi candidati, se tu morissi, uno di noi diventerebbe Bibliotecario?
So, if we're the last candidates, does one of us become the Librarian if you die?
- Già. Sto facendo delle ricerche per conto di mio padre sui candidati.
My dad hired me to do some background checks on the people he's interviewing in there.