Get an Italian Tutor
to resemble
- Sì. In quei brevi flash che ha avuto dal rosario, ha visto qualcosa che potesse assomigliare ad un luogo di sepoltura?
In those brief glimpses you read from the beads, did you see anything that might resemble a burial site?
Cercò di fare delle toppe con pelle di pesce, con la cera... con ogni sostanza che riteneva assomigliare alla pelle umana.
He tried to patch her with fish skin, with wax... with any substance which he thought resembled human flesh.
Come questa argilla imperfetta che chiamiamo uomo puo' essere forgiata per assomigliare al divino.
How this imperfect clay that we call man Can mold itself to resemble the divine.
Comincia ad assomigliare...
It's starting to resemble...
Crediamo che possa aver cambiato il colore dei capelli per assomigliare a Joe.
Well, we think that he may have changed the color of his hair to resemble Joe.
E' assurdo, io non assomiglio a C-3PO.
That's preposterous. I do not resemble C-3P0.
Lo so, non le assomiglio per niente.
I know I don't resemble her at all.
Ma non assomiglio a Rocket.
But I do not resemble Rocket.
Mi dicono che gli assomiglio.
I've been told I resemble him.
Non assomiglio a mia madre?
Do I not resemble my mother?
- E fai in modo che il disegno assomigli a questa persona.
And you see to it that the draft resembles this person. - No!
- Tu vuoi che il disegno assomigli alla persona.
You want the draft to resemble the person.
Avreste ottenuto un culto... che non assomigli una carnevalata scadente.
You would have gotten a worship service that doesn't resemble a cheap carnival as much.
Cioe', assomigli a mia figlia, ma e' passato cosi' tanto dalla sua ultima visita che mi ricordo a malapena come e' fatta.
I mean, you resemble my daughter, but it's been so long since she visited, I barely remember what she looks like.
Dev'esserci qualcosa nella nave che gli assomigli.
There must be someone in the ship, who resembles him.
"A basse concentrazioni ha un odore che assomiglia a fieno o erba".
"In low concentrations its odor resembles hay or grass.
- Sai... lui... ti assomiglia molto. - Ha i tuoi occhi.
You know, he... resembles you a lot, the eyes.
C'è un'attrice che assomiglia Molto a Miyuki in un film porno.
There is an actress who resembles Miyuki a lot in a porn.
Continuando il suo giro sugli sci, assomiglia ad un uomo preistorico da una distante glaciazione.
Continuing his rounds on skis... he resembles prehistoric man from a distand' Ice age.
E nonostante la nomenclatura, che gli è stata conferita, non assomiglia a nessun pasto scozzese, che io abbia mai mangiato.
And despite this establishment's nomenclature, this resembles no Scottish meal I've ever eaten.
Ci assomigliamo nelle nostre essenze, immagini speculari della psiche dell'altro.
We resemble each others' essence; mirror images of one another's psyche.
Guardi mia sorella, non le sembra che ci assomigliamo molto?
Look at my sister, don't you find we resemble a lot?
Sai a chi assomigliamo, Sonetka?
Do you know, Sonyetka, who we resemble?
"Queste immagini rappresentano il male e la morte: assomigliano molto alle armi nucleari di oggi."
The signs that they pictured as signs of evil and death resembled the nuclear weapons of our time very much.
- Ho sentito che le mie dita dei piedi assomigliano a quelle di una rana, ma...
- I've heard that my toes resemble frog toes, but...
Alcune microalghe assomigliano a galassie lontane.
Some microalgae resemble distant galaxies.
Anche nella nostra famiglia, le ragazze assomigliano alla madre.
In our family too, the girls all resemble their mother.
Cheongdam-dong è piena di donne che mi assomigliano.
Cheongdam-dong is full of women who resemble me.
- Il disegno assomiglierà alla persona. - No!
The draft will resemble the person.
Ok. Stiamo cercando qualcosa che... una volta assomigliava a un pick up.
All right, so, we're looking for something that used to resemble a pickup truck.
E' ovvio che i bambini assomiglino ai loro genitori.
It's obvious that children resemble their parents.
Immagino che le vostre vite non assomiglino a niente che e' in TV.
I guess your lives really don't resemble anything on TV.
Sorprendente come le circonvoluzioni di una noce assomiglino a quelle del cervello umano.
It's surprising how closely a walnut... resembles the human brain.