Speak any language with confidence

Take our quick quiz to start your journey to fluency today!

Get started

Assicurare (to assure) conjugation

Italian
53 examples
This verb can also mean the following: ensure, provide, insure, secure, guarantee, fasten, tie up
Io
Tu
Egli/ella/esso
Noi
Voi
Loro
Present tense
assicuro
assicuri
assicura
assicuriamo
assicurate
assicurano
Present perfect tense
ho assicurato
hai assicurato
ha assicurato
abbiamo assicurato
avete assicurato
hanno assicurato
Past preterite tense
assicurai
assicurasti
assicurò
assicurammo
assicuraste
assicurarono
Future tense
assicurerò
assicurerai
assicurerà
assicureremo
assicurerete
assicureranno
Io
Tu
Egli/ella/esso
Noi
Voi
Loro
Conditional mood
assicurerei
assicureresti
assicurerebbe
assicureremmo
assicurereste
assicurerebbero
Past impf. tense
assicuravo
assicuravi
assicurava
assicuravamo
assicuravate
assicuravano
Past perfect tense
avevo assicurato
avevi assicurato
aveva assicurato
avevamo assicurato
avevate assicurato
avevano assicurato
Future perfect tense
avrò assicurato
avrai assicurato
avrà assicurato
avremo assicurato
avrete assicurato
avranno assicurato
Io
Tu
Egli/ella/esso
Noi
Voi
Loro
Present subjunctive tense
assicuri
assicuri
assicuri
assicuriamo
assicuriate
assicurino
Present perf. subjunctive tense
abbia assicurato
abbia assicurato
abbia assicurato
abbiamo assicurato
abbiate assicurato
abbiano assicurato
Tu
Egli/ella/esso
Noi
Voi
Loro
Imperative mood
assicura
assicuri
assicuriamo
assicurate
assicurino
Io
Tu
Egli/ella/esso
Noi
Voi
Loro
Conditional perfect tense
avrei assicurato
avresti assicurato
avrebbe assicurato
avremmo assicurato
avreste assicurato
avrebbero assicurato

Examples of assicurare

Example in ItalianTranslation in English
"Kyle Masterson. Ancora non ci sono sospettati, ma voglio assicurare alla comunita' di Green Grove che useremo ogni risorsa a nostra disposizione per prendere l'assassino.We have no suspects at this time, but I want to assure the Green Grove community that we will use every resource at our disposal to catch the killer.
"Per favore, puoi assicurare la madre che miglioro ogni giorno?""Could you please assure Mother that I am improving myself daily?"
"Tutto quel che ti si richiede e' di assicurare a tua figlia la sua giusta parte delle 5.000 sterline che erediterebbe alla tua morte, ed inoltre garantirle, finche' sei in vita, una rendita di 100 sterline l'anno.""All that is required is to assure your daughter her equal share of the 5,000 pounds she will inherit," "and also allow her, during your life, 100 pounds per annum."
- Be', vi posso assicurare che e' mia.- Well, I can assure you it's mine.
"Devo confessare, disse, che ho trovato davvero difficile remare per tutto questo tempo, anche se ti assicuro, ho fatto del mio meglio e non mi sono risparmiato."'I must confess,' he said, "'that I found it very difficult "'to row for so long a time, though I assure you
"Lnsigniticante" sarebbe una promozione per me le assicuro."Unremarkable" would be an upgrade for me I assure you.
"Mi raccomando, si ricordi, le assicuro, le prometto...""I assure you", "I promise you"...
"Nessun male ti colpirà questa notte, te lo assicuro.""...and no harm will befall you on this night either, I assure you."
"Non mi vesto certo all'ultima moda, te lo assicuro!"The height of fashion for auto-flaggelating creeps and crimson saints alike ... I can assure you!
- E lo assicuri anche a...- And you can assure...
- Ed il presupposto è che la compassione della gente le assicuri la vittoria nelle elezioni speciali.And the assumption is that public sympathy would assure she'd win the special election.
- Mi assicuri di avere ottime intenzioni, che tu e il tuo socio avete in serbo grandi cose.- You assure me your intentions are honorable, that you and your partner have big plans for the future.
-Ti do i soldi, mi assicuri che sarà fatto?-I give you the money, you assure it'll be done?
Beh, lasciate che assicuri a voi tutti che Lois Lane, Clark Kent e tutti gli altri scagnozzi del Daily Planet stanno lavorando giorno e notte per avere quest'esclusiva.Well, let me assure all of you, Lois Lane, Clark Kent, and all of the hags over at the Daily Planet are working day and night to get this exclusive.
"Edward mi assicura che non vi spiace se rispondo direttamente."Edward assures me you won't mind me writing direct.
"Quel tale Luciano assicura che non lo è...""that Luciano guy assures me that she isn't..."
- L'Aquila assicura il vostro futuro."The eagle assures your future."
A chi io dici... ma mi assicura che è in grado di resistere.She ought to see us. But she assures me, she will... endure I hope we can say the same.
Allora, Rita mi assicura che ti stai impegnando a migliorare.So,rita assures me that you are committed to getting better.
E vi assicuriamo... vi assicuriamo che non potra' accadere di nuovo, perche' da questo momento tutti gli esperimenti sulle onde di plasma sono sospesi a tempo indeterminato.And we assure you, we assure you that this could not happen again because of this moment, all plasma-wakefield experiments are on hold indefinitely.
Io e il Sindaco vi assicuriamo che stiamo facendo tutto il possibile per catturare questo criminale.The mayor and I wish to assure the city that we are doing all we can to bring this perpetrator to justice.
Le assicuriamo che è vero.We assure you it is.
Ma vi assicuriamo che domani, tutto andrà meglio.But we assure you that everything will go well tomorrow.
Ma vi assicuriamo, per via dell'estremo livello di v olatilità di questi test le strutture di ricerca sono inequiv ocabilmente in ottemperanza agli standard governativi degli Stati Uniti a prova di errore.But we assure you, due to the extreme level of volatility of such tests the research facilities are unequivocally in accordance with the United States government level of standards fail-safe.
"Ho assicurato madame...""I have assured Madame...
"La Signora Alma Ellsworth, amabile e cordiale direttrice della Banca di Deadwood, che ha appena aperto, ha assicurato i risparmiatori che non devono temere eco locali della crisi finanziaria che investe l'Est del paese."Mrs. Alma Ellsworth, serene and comely principal of the just opened Deadwood Bank, assured this reporter that depositors need fear no local echo of Eastern financial panics.
"Mi avevano assicurato di non nutrire alcun sospetto sul mio operato."They assured me they accepted there was no suspicion of misconduct against me.
(FC) Lo spettacolo è assicurato.Performance is assured.
, Ci ha assicurato che voi il suo signore, avreste pagato.He assured us that you, his liege, would pay us.
Mi assicurate, Ronald, che gli uomini che aspettano i loro guadagni, non vi hanno mai visto?Do you assure me, Ronald, that these men, who now wait their earnings, they've not seen you, you are sure?
Mi sono state assicurate 12 ore, per buttare giu' quelle mura.Twelve hours, I have been assured- to batter down those walls.
Segñor Rabbino, allora voi mi assicurate che non c'e niente di vero che non si tratta altro di.... fantasie di bambini. scusi...So you can assure me that all this is not correct, that it's been made up by the children?
Abbiamo degli amici, a Washington, che ci assicurano che questi problemi possono essere risolti.We have friends in Washington who assure us these troubles can be taken care of.
Comandante, ascolti, le mie abilita' psichiche da detective mi assicurano che la chiamata anonima e' stata fatta dall'ispettore alla sicurezza Butch Hicks.Commander, look, my myriad Psychic detective skills assure me that the anonymous tipster is safety inspector butch hicks.
Gli astrologi mi assicurano che il momento e propizio.My astrologers assure me the timing is propitious:
Gli esploratori assicurano che Robb Stark non si arrischiera' a marciare su Castel Granito finche' le sue forze non saranno al completo.Scouts assure us Robb Stark won't risk marching on Casterly Rock until he's at full force.
Gli esploratori ci assicurano che Robb Stark resta a nord di Ashemark.The scouts assure us Robb Stark remains north of Ashemark. Ha!
Beh, il Duca era furioso solo a sentirlo nominare, ma gli animi si calmarono quando gli assicurai che Aaron avrebbe perso malamente, dopo essere stato fermo per anni.The duke was furious upon hearing the name, but cooler heads prevailed when I assured him Aaron would lose badly after not playing for years.
Le assicurai: "Sì, i miracoli accadono davvero".l assured her "Yes, miracles really do happen."
"Non hai niente da temere", mi assicurò, con brutale disprezzo della sua stessa vita."You have nothing to fear," he assured me with a callous disregard for his own life.
(Ma sua figlia gli assicurò che ero un brav'uomo.)But his daughter assured him I was a good man.
Ce lo assicurò.My brother assured us.
Chad mi assicurò che gli Zeta Beta Theta si prendono cura gli uni degli altri.Chad assured me that the Zeta Beta Thetas take care of their own.
Consultò un amico astrologo che gli assicurò che sarebbe vissuto sino alla prossima volta che i numeri avrebbero cospirato contro di lui.So he consulted an astrologer friend who assured him that he would survive... until the next time the numbers conspired against him.
"Essi precedettero il console e gli assicurarono che erano pronti""They stepped before the consul and assured him they were ready. "
Li portammo alla chiesa del posto e i missionari ci assicurarono che sarebbero stati mandati lontano.We took them to the local church, where the missionaries assured us that they would be taken far away.
Signor Ambasciatore... questo passaporto le assicurerà un viaggio sicuro sino al confine.My Lord Ambassador... this passport will assure your safe journey to the border.
Ma voglio che mi assicuriate che Helena sara' mia.But I want you to assure me that Helena will be mine.
- Te lo sto assicurando, adesso. - Si'?- I am assuring you right now.
Come molti di voi sanno, ho viaggiato attraverso questa regione assicurando ai nostri alleati che la difesa dei missili anti-balistici dara' alle nostre truppe e ai nostri alleati in Europa dell'est un nuovo livello di sicurezza e protezione.As many of you know, I have been travelling through the region assuring our allies that the anti-ballistic missile shield will give our troops and our allies in Eastern Europe a new level of safety and security.
Ecco perche' io sto assicurando ai miei clienti che sono in buone mani.Which is why I am assuring all my clients that they're in good hands.
Le nostre camere di raffreddamento, vere opere d'arte, sono controllate ogni secondo, assicurando il tuo futuro duraturo.Our state-of-the-art freezing chambers are secured around the clock, assuring your enduring future.
Ma in un mondo senza di noi, i geni del cane e del lupo si stanno mischiando, assicurando il futuro delle specie canine.But in a world without us, dog and wolf genes are mixing, assuring the future of the canine species.

More Italian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

Not found
We have none.

Similar but longer

Not found
We have none.

Random

arroventarsi
become red hot
arruvidire
roughen
asciugarsi
do
assediare
besiege
asservirsi
do
assibilare
assibilate
assicurarsi
do
assoggettarsi
submit
assolcare
furrow
assonnare
make sleepy

Other Italian verbs with the meaning similar to 'assure':

None found.