Get an Icelandic Tutor
to wake
Það var virkilega freistandi að vekja þig.
It was the most awful temptation to wake you up.
- Hver sagði ykkur að vekja mig?
- Who told you to wake me up?
Ég ætti að vekja Marek.
I should wake Marek.
John reyndi að vekja ekki sofandi barnið.
John tried not to wake the sleeping baby.
Segðu honum að vekja mig næst.
Tell him to wake me next time.
- Ekki vekja hana.
- Shh. Don't wake her up.
Biđja ūig ađ vekja mig án ūess ađ láta mig fá lungnabķlgu.
Asked me what? Asked you to wake me without giving me pneumonia.
Fyrirgefđu, ég ætlađi ekki ađ vekja ūig.
Sorry. I didn't mean to wake you.
Það var virkilega freistandi að vekja þig.
It was the most awful temptation to wake you up.
- Hver sagði ykkur að vekja mig?
- Who told you to wake me up?
Brátt vek ég þig upp frá dauðum og við verðum saman á ný.
Soon you shall be awakened and we shall be reunited once again!
Brátt vek ég ūig upp frá dauđum og viđ verđum saman á nũ.
Soon you shall be awakened and we shall be reunited once again!
-HvíIdu þig. Ég vek þig.
- Get some rest, I'll wake you.
Ég hringi í þig 19.30... og ef ég vek þig ekki þá ætla ég að hringja... í tvær löggur sem ég þekki sem munu fylgja þér aftur... þangað sem þú átt að vera.
I call you at 7.30. If I don't wake you, I am gonna drop a dime on a couple cops who are gonna take you where you're supposed to be.
Farđu eđa ég vek alla.
Get out, or I'll wake the house.
Þegar þú vekur mig er ég rykaður í kollinum.
You wake me up... ...my head's all cobwebs.
Ég lem þig ef þú vekur hann.
If you wake him, I will beat you.
Ūegar ūú vekur mig er ég rykađur í kollinum.
You wake me up my head's all cobwebs.
Hefur enginn kennt ūér ađ heilsa ūegar ūú vekur einhvern?
- Anybody ever teach you to say hello when you wake someone up?
Þetta vekur þig í fyrramálið drengur.
That'll wake you up in the morning, boy.
Ertu hræddur um ađ viđ vekjum grísina.
We gonna wake up the piggies? Oink, oink.
Förum varlega ūegar viđ vekjum mömmu.
OK, we got to be quiet when we wake up Mommy, OK?
Ég veit, vekjum Steve.
Let's wake Steve. He'll--
Nei, vekjum Zach og opnum pokann núna.
- I'll wake Zach, we can open the bags.
Viđ vekjum hann og lokum inni í búri.
We wake him up and lock him in a cage.
Það vakti mig af svefni.
It woke me from my sleep.
og vakti Skylar?
And, woke up Skylar? !
Ég var ađ vakna ūví ég vakti lengi viđ ađ tala viđ systur mína.
I just woke up 'cause I was up talking to my sister till late.
Mamma vakti okkur snemma.
Mom woke us up really early. It was a school day.
Hávađinn vakti mig.
The noise woke me up.
Þú vaktir mig og konuna.
You woke up both me and my wife.
Ūú vaktir mig af ruddaskap.
You, sir, rudely woke me.
Þú vaktir mig af ruddaskap.
You, sir, rudely woke me.
Þú vaktir barnið.
You woke the baby!
Þeir koma til að vera vaktir.
They come to be woken up.
Fyrirgefđu ađ viđ vöktum ūig. Nei, ūađ er of heitt til ađ sofa.
Sorry, we woke you.
Fyrirgefðu að við vöktum þig.
Sorry, we woke you.
Þið vöktuð ekki upp hlut heldur mann...
You didn't wake a thing, you woke a person.
Síðan vöktuð þið mig og sögðuð horfið allt sem mér væri kært.
Then you woke me up and told me everything that meant something is gone.
Þið vöktuð okkur bara.
Well, it's just that you woke us up.
Dvergarnir hættu sér of djúpt í græôgi sinni. pú veist hvaô beir vöktu í myrkri Kazad-Dúm:
The Dwarves delved too greedily and too deep. You know what they awoke in the darkness of Khazad-dûm:
verđirnir héldu honum köldum og vöktu hann oft, verknađur sem minnir á svefntruflunaráætlunina í Guantanamo.
At night, guards kept him cold and woke him frequently, a practice that recalled the sleep deprivation program at Guantanamo.
Þú veist hvað þeir vöktu í myrkri Kazad-dúm:
You know what they awoke in the darkness of Khazad-dum:
Öskur þeirra vöktu mig.
Their screams woke me.
Öskur ūeirra vöktu mig.
Their screams woke me.
Hvað ég vildi að 1982 væri komið aftur, og þið vektuð mig og segðuð:
Do I wish it was 1982 all over again, and you guys woke me up and say: