Get an Icelandic Tutor
to land
Lindbergh var að lenda í París.
Lindbergh had just landed in Paris.
Við verðum að lenda.
Cougar, we've got to land this thing.
Segðu honum að lenda.
You tell him to land that plane.
Þér er skipað að lenda.
Ghostrider, you're instructed to land.
En Þú áttir að lenda vélinni.
What you should have done was land your plane.
Lindbergh var að lenda í París.
Lindbergh had just landed in Paris.
Þeir vildu lenda við stöðina á árásardaginn vegna fundar.
A landing at the project was proposed on the day of the disaster. There was to have been a meeting.
Notkun kjarnavopna er þeir lenda eyðir þó borgum.
But to use nuclear power when they land would destroy our own cities.
Við verðum að nota öll vopn ef þeir lenda.
We have no choice but to use every conceivable weapon if they land.
Þegar óvinir lenda, heilsum við ekki með smákökum.
When an armed and threatening power lands uninvited in our capital, we don't meet them with tea and cookies.
Látið þær fara þangað sem talið er að þotan lendi á meginn ísnum.
Have them proceed to the predicted landfall on the permanent ice pack.
Ég stekk fyrst og lendi á suðurhluta þaksins... læt mig síga niður 1 4 hæðir og sker gat á gluggann þarna.
I jump first and land on the south side of the roof, abseil down 1 4 floors and cut through this window here.
Ég lendi á austurhluta þaksins og læt mig síga niður 1 2 hæðir.
I then land on the east side and abseil down 1 2 floors.
Ég á að hringja þegar ég lendi og á hverju kvöldi áður en ég fer að sofa, þetta er alþjóðasimi og númerið þitt er skráð i hann.
You said call you when I land, every night before I go to sleep... ...your phone's international, the number's programmed in.
Ég lendi alltaf á löppunum.
I always land on my feet.
Það lendir.
It's landing.
Hvenær lendir vélin?
What time do you land?
Hann lendir við Cray Key.
He's landing at Cray Key.
Heyrðu, elskan, þegar þú lendir gætum við kannski... ..leigt bíl, farið á hótel, skilið krakkana eftir hjá foreldrum þínum, og pantað smá herbergisþjónustu?
Listen, honey, when you land, can we just, like, you know,... ..rent a car, check into a hotel, leave the kids with your parents? Order some room service?
Farið frá, geimflaugin lendir hér.
- Quick, make a space. This is where the spaceship lands.
Fyrirgefðu herra, við lendum á hverri stundu.
Please, sir, we may land at any moment.
Hvenær lendum við? ...og þvímiður eru ekki allirþarmeð taldir.
When are we going to land? ..and unfortunately, they may not be the last.
Verði mistök, lendum við í annarri Jótlandsorrustu.
This could be the biggest naval battle since Jutland.
Við gerum hana óvirka, tökum vélina og lendum henni.
We shut it down, take over the plane, land it someplace safe.
Gíslum verður sleppt... þegar við lendum í Washington.
The hostages will be released... ... when we land in Washington.
- Þið lendið, felið ykkur og bíðið.
- You'll land, dig in and wait.
Þið lendið í vandræðum.
You two are gonna be in a lot of trouble when you land.
Hringdu þegar þið lendið.
- [Mudbud barking] - And call me when you land.
Ef þið lendið á hjólunum verð ég brjálaður.
If you guys land on your wheels, I'll go nuts.
Eldhúsið losnaði frá og lenti á norninni illu úti í miðjum skurði.
It landed on the Wicked Witch In the middle of a ditch
- Já, Það lenti við fætur okkar.
- Yeah. It landed at our feet.
En hann lenti a húsvagni.
It landed on a camper.
Skírisskóggur lenti á okkur!
Sherwood Forest landed on us!
Björgunarhylkið hennar lenti einhvers staðar í L.A.
Her emergency escape pod landed somewhere in LA.
Við erum lentir heilu og höldnu.
Houston, this is Freedom. We have landed safely.
Þú lentir örugglega, og hann bað Þig: "Gerðu Það, forðaðu mér frá mömmu! "
I bet you landed. . . . . .and he begged you, "Please, get me away from my mother! "
Við hljótum að vera lentir í Egyptalandi.
Hey, you guys, we must've landed in Egypt.
Þú lentir á andlitinu og færð krampa í kálfann.
You landed on your face, and you got a calf cramp?
Skálinn er ónýtur og þá breytir engu hvar við lentum.
With HAB destroyed, it makes no difference where we landed.
Vegirnir voru ófærir þannig að við fengum flugvél og flugum yfir rússnesku framlínurnar og lentum nokkur hundruð metra héðan.
From there, we couldn't continue. We flew in a Fieseler Storch, over the Russian lines... ...and landed on the East-West axis, close to here.
Skálinn er ķnũtur og ūá breytir engu hvar viđ lentum.
With HAB destroyed, it makes no difference where we landed.
Viđ lentum sex sinnum á tunglinu.
We landed six missions in all.
Þið lentuð á járnplötu.
Which means you landed us on a goddam iron plate.
Okkar menn lentu í Salerno.
Our guys landed at Salerno.
Nú veit ég... Marsbúar lentu á Jörðinni og fara með þig aftur til Mars.
Even better still, the Martians have landed, and they're taking you...
Þau lentu hér í Entebbe.
They have landed here at Entebbe.
Marsbúar lentu á Jörđinni og fara međ ūig aftur til Mars.
Even better still, the Martians have landed, and they're taking you... - back to Mars with them. - No, no, no, st...
Ūau lentu hér í Entebbe.
They have landed here at Entebbe.
Er flugvélin lent, Vladimirov?
The aircraft has landed, Vladimirov?
Já, vélin er lent.
Yes, the aircraft has landed.
Við áttum að vera lent fyrir tveimur tímum!
We should have landed two hours ago!
Við verðum lent áður en þetta tekst hjá þér.
We'll have landed by the time you get it right.
Þau eru lent í eyðimörkinni.
They just landed in the desert.