Speak any language with confidence

Take our quick quiz to start your journey to fluency today!

Get started

Elvesz (to take away) conjugation

Hungarian
122 examples
This verb can also have the following meanings: 1872, to expropriate, block, a drótnélküli gyilkosság, get, require, 1 part 1, confiscate, to get married, consume, receive, to steal, jenő rejtő, 1988, to take, take, chapter 9, 2 chapter 6, need, to deprive, az arany ember, take up, wed, obstruct, shut out, accept, mór jókai, to occupy, marry, to get, bereave, occupy, expropriate, steal, rob, to bereave, deprive
Én
Te
Ő
Mi
Ti
Ők
Present indefinite tense
elveszek
elveszel
elvesz
elveszünk
elvesztek
elvesznek
Present definite tense
elveszem
elveszed
elveszi
elvesszük
elveszitek
elveszik
Past indefinite tense
elvettem
elvettél
elvett
elvettünk
elvettetek
elvettek
Past definite tense
elvettem
elvetted
elvette
elvettük
elvettétek
elvették
Én
Te
Ő
Mi
Ti
Ők
Conditional present indefinite tense
elvennék
elvennél
elvenne
elvennénk
elvennétek
elvennének
Conditional present definite tense
elvenném
elvennéd
elvenné
elvennénk
elvennétek
elvennék
Conditional past indefinite tense
elvettem volna
elvettél volna
elvett volna
elvettünk volna
elvettetek volna
elvettek volna
Conditional past definite tense
elvettem volna
elvetted volna
elvette volna
elvettük volna
elvettétek volna
elvették volna
Én
Te
Ő
Mi
Ti
Ők
Future indefinite tense
fogok elvenni
fogsz elvenni
fog elvenni
fogunk elvenni
fogtok elvenni
fognak elvenni
Future definite tense
fogom elvenni
fogod elvenni
fogja elvenni
fogjuk elvenni
fogjátok elvenni
fogják elvenni
Subjunctive present definite tense
elvegyem
elvedd
elvegye
elvegyük
elvegyétek
elvegyék
Subjunctive present indefinite tense
elvegyek
elvégy
elvegyen
elvegyünk
elvegyetek
elvegyenek
Én
Te
Ő
Mi
Ti
Ők
Conjugated infinitives
elvennem
elvenned
elvennie
elvennünk
elvennetek
elvenniük

Examples of elvesz

Example in HungarianTranslation in English
- Nem akarom elvenni a kedved, csak arra kérlek, légy óvatos.- I don't want to take away your fun.
- Te nem lennél, ha a legjobb barátod nem próbálna meg mindent elvenni, ami fontos neked?Wouldn't you be if your best friend kept trying to take away everything you ever cared about?
..de akár milyen keményen is próbálkozik, soha nem lesz képes elvenni a funkomat.It may take my arms, my legs, my chest, my breathing, my heart but no matter how hard it tries, it'll never be able to take away my funk.
A Han majd megpróbálja elvenni a tízszeresét annak,amit mi adnánk.The Han will try to take away ten times what we want to give.
A hiteles fenyegetést, és itt senki sem akarja elvenni a polgári jogaikat.Credible threats, and no one is trying to take away your civil rights.
Akkor elveszek mindent, ami te vagy, amíg csak Nathan marad.I'll just take away everything that's you... until Nathan is the only one left.
Megesküdtem neki, hogy elveszek tőle mindent és mindenkit, akit szeret.I vowed to him that I would take away everything... and everyone he loves.
Én is elveszek tőled valamit amit szeretsz.Now I will take away something you love.
Adsz és elveszel.- You give and you take away. - Lovely. Lovely speech.
Az igazi, normális élet benyomását adhatnánk nekik, cserébe azért, amit mi elveszünk tőlük.Give them some semblance of a real, normal life, in exchange for what we take away from them.
Ha elveszünk valamit adunk helyette mást.When we take away something we replace it.
Mindent elveszünk, amit szeretnek.We take away everything they love.
A rendszerükben a rosszaktól elvesznek pontokat, de adhatnának is, azoknak akik jót tesznek.That all counts. In your system you take away points for misdeeds but why not go further and give points to those who do good things?
Bármikor elég egyetlen ballépés és... máris elvesznek tőlünk.We're always one mistake away from... from someone taking you from us.
Ha felhívják a bevándorlásiakat, minden esélyt elvesznek tőlük az új élethez.You call Immigration, you take away any chance that these men may have at a new beginning.
Hány élet követi még ezt a leckét, amiket elvesznek tőlem?How many more lives is following that lesson going to take away from me?
"amikor a maga gyereke abbahagyja a fal nyalakodását, majd akkor meghallgatom a véleményét, és elveszem Ella-tól a cumit.""when your child stops licking the walls, i'll heed your advice and take away Ella's pacifier."
"Örökre elveszem a képességeid!""I will take away your bending forever!"
- Most pedig elveszem a tiédet! Ne!I'm gonna take away yours.
Akkor elveszem azoktól, akiket szeret.Then I'm gonna take away someone he loves.
Aztán elveszem a ruháidat.and then i'm gonna take away your clothes.
Ami pedig a vég az oldalhoz-t illeti, valóban művészi, de, ha elveszed a jó idegemet, még kevesebb funkcióm marad.And as far as the end-to-side transfer, yeah, it's state-of-the-art, but once you take away my good nerve, I will have less function than I did before.
Azon már túl vagyok, de ha elveszed az autómat, az unokámmal töltött időmet veszed el.I got that locked down, but if you take away my car, you take away my time with my grandson.
Csak nem gondolod, hogy csak betáncolsz ide és elveszed az egyetlen embert aki jelent nekem valamit?You don't get to just waltz in here And take away the one person in this world who means anything to me.
De ha elveszed... Az egyetlen, az utolsó dolgot, ami értelmet ad nekem...But if you take away the one, last thing that makes sense to me,
Ez van, ha elveszed az embertől a mobilját!This is what happens when you take away people's cell phones!
- Szabad emberként az a törvény, ami elveszi az Isten adta jogaimat, az sem Istent, sem a hazát nem szolgálja.As a free man, any law that takes away my God-given right serves neither God nor its own design.
A kék kriptonit az én képességeimet is elveszi.Blue kryptonite takes away my abilities, too.
A nővér meghallhat, éjfélkor szokott elmenni, és elveszi a cukorkáimat, ha felkelek az ágyból.Martha will hear you. She's on from 12 'til 6 And she takes away my MM's if I get out of bed.
A vírus elveszi a képességeket.The virus takes away abilities.
Az elveszi az erejüket, utána ők is hétköznapi emberek lesznek.It takes away their powers, see and turns them into ordinary human beings.
A legjobb módszer egy nép kiirtására, ha elvesszük tőlük a reprodukciós képességet.The best way to destroy a people is to take away their ability to reproduce.
Azt tervezem, hogy elvesszük az aranyat Kilertől.I plan to take away Kilertől gold.
Azt teszi, amit én mondok, vagy elvesszük a jelvényét és megy vissza a börtönbe.You do what I tell you to do, or we'll take away your badge, and you'll go back to prison.
Csak azért, mert Emily rossz döntéseket hozott, még nem jelenti, hogy elvesszük tőle a gyermekvállalás jogát.She has to sign off on the sterilization. Just because emily's made bad decisions Doesn't mean that we take away her right to have children.
De ha elvesszük a zöld lámpását, a fickó még akkor is egy hős, igaz?But take away green lantern's ring, the guy's still a hero,right?
Lehívtok ide és elveszitek a fegyvereinket?They take away our weapons?
- elveszik a részvényeimet?- take away my shares?
A zenédre. És, ha nem állsz le a szerrel elveszik a zenédet és börtönbe fognak zárni.And if you don't stop using that needle, they're gonna take away your music and put you in jail.
Addig mondogatod majd a magadét... míg egyszer elveszik az edzői engedélyedet.You keep talking like that and they're gonna take away your coaching license.
Akkor elveszik a Playstation-t.Then they take away my playstation.
Akkor, csak azt ne mondd, hogy elveszik a TV engedélyem?Then they'll, don't tell me, they'll take away my TV privileges. I'll live with it.
! én meg elvettem amit te szeretsz.You took away my cell phone, so I took away something you love.
- Igen, elvettem a kontrollert.- Yeah, but did you take away... - Yes. I took away his controller.
A barátom, aki ma este éttermet nyit, ahová el fogsz menni, uncsi. Hacsak nem akarod, hogy a színpadon meséljek a közös fürdőzéseinkről, ahol sírtál, amikor elvettem tőled a gumikacsát.My friend who's opening a restaurant tonight, and you're going to be there, cousin, unless you want me to get onstage and talk about how we used to take baths together, how you cried whenever I took away your rubber duckies.
Adtál nekik valamit, amit én elvettem tőlük.You gave them something that I took away.
Azóta lettek rosszabbak mióta elvettem a hitelkártyáit.They've gotten worse since l took away her credit cards.
- Miután elvettél mindent, amit Henry nekem ígért?After you took away everything that Henry promised me?
5 évet elvettél az életemből. Most visszakapod a szívességet!You took away five years of my life, I'm just returning the favor!
A lényeg az, hogy Jimmy boldog volt, világlátott és tudatlan, és te most ebből kettőt elvettél tőle.The fact is, Jimmy was happy, well-traveled and ignorant, and you just took away two of those things.
A világ összes pénzével, idejével, erőfeszítésével és támogatásával sem leszel képes kárpótolni őt azért, amit elvettél tőle.Look, all the money, all the time and effort, all the favors in the world cannot possibly equal what you took away from her.
Mindent elvettél tőlem, George Sibley... mindent, amit szerettem.You took away everything I had, George Sibley... Everything I loved.
A lényeg, hogy a düh elvett tőlem valamit, amit nagyon szerettem.The point is, anger took away something that I really loved.
A sors egyet elvett tőlem. És a másik kettővel mi lesz?Fate took away one from me and what about the other two?
A tornádo mindent elvett ezektől az emberektől.Tornado took away everything from these people:
A világmindenség a partvonalra sodort, és elvett tőlem mindent,The universe knocked me sideways And took away everything
Aztán az mindent elvett tőle még a gyerekeit is.He took away everything he had even his children.
De mivel mindent elvettünk tőletek, így, hogy is gondolhatnám, hogy bármit is le tudtok írni?But you took away all of our possessions, so how are we supposed to write it down?
A fivéreim mindent elvettek tőled, amit szerettél.Everything that you loved, my brothers took away from you.
Amit elvettek.Skies you took away?
Ez az a lelkiismeret, amit a maguk emberei elvettek tőlem.It was that conscience that your people took away from me.
Ezek az emberek elvettek mindent tőled, amit valaha akartál.These people took away everything you ever wanted.
Ezek mindent elvettek tőlem, amit szerettem! És Patty?They took away anything that ever mattered to me!
A harmadik, aki megütötte Dylant egy csővel, és mikor te elvetted a csövet, áttaszította az üvegen.A third person that hit Dylan with the pipe, and when you took away the pipe, pushed him through the glass.
Amikor gyerekek voltunk, minden önbizalmamat elvetted, de..Look... When we were kids, you took away my confidence, but... today you give it back.
Aztán elvetted az esélyt tőlem a visszatérésre.And then you took away my chance to get back.
Csak ők bocsáthatnak meg neked, és te elvetted az esélyüket erre.They're the only ones who can forgive you, and you took away their chance.
De Richard, elvetted az életét.But, Richard, you took away her life.
"A szerelem elvette belőlem az életkedvet...""My beloved took away all the colors of my life."
6 hónapra elvette a tanulóvezető engedélyem.She took away my learner's permit for six months.
A Glee Klubot talán elvette, de azt sosem veheti el, amit átéltünk.Maybe she took away Glee Club, but she'll never take away what we had.
A bíró elvette a gyerekeket.The judge just took away my kids.
A férjem tavaly elvette tőlem a hitelkártyámat.My husband took away my credit cards last year.
Az egyiket már elvettük.We took away one.
Figyelmetlen, mert elvettük a vízi temetőjét?Overkill consistent with rage. Is he unraveling because we took away his underwater graveyard?
Szobafogságot kapott, elvettük a tévéjét, hogy akarod még büntetni?Well, we grounded him, we took away the tv in his room. How many more ways you want to punish him?
És mi szobafogságra ítéltük és elvettük a mobilját.And, we, um, we grounded her and we took away her cell.
Ezek azoknak az üzleteknek a a papírjai, amik visszakerülnek... hozzánk, mert elvettétek tőlünk.These are the papers to return all those businesses back to us that you took away.
Ezért elvettétek tőlem.And for that, you genies took away all of my powers.
Ti félvérek elvettétek az egyetlen dolgot, ami az enyém volt.You half-lives took away the one thing I had in my life.
És nem csak mert a Vénekkel elvettétek az erőnket, ami persze, elég indok lenne.And not just because you and the elders took away our power-- which, of course, would be reason enough.
- Hogy mondta? Miután elvették a sokkolónkat, a nagyim egy láncfűrészt küldött, hogy azzal védjem meg magam.When they took away our tasers, my grandmama sent me that chainsaw to keep under my bed for protection.
- Nézd, elvették a pokrócomat.- You see, they took away my blanket.
A parancsnokságot elvették.They took away my command.
A szemetek elvették a boltomat, meg a könyveimet.The bastards took away my book shop and my books.
A szövetségiek elvették a veszélyességi pótlékom.The feds took away my hazard pay.
Azt akartad, hogy elvegyem a szenvedését.You wanted me to take away his suffering.
Azért jöttem, hogy elvegyem a könyveit.I came to take away your books.
Habár az volna a legegyszerűbb dolog számomra hogy elvegyem a képességeid most rögtön.Although it would be the simplest thing for me to take away your bending right now...
Most vettem el a BMW-det, akarod, hogy az apanázsodat is elvegyem?Do you want me to take away your allowance, too?
Ne akard, hogy elvegyem a palacsintádat!Don't make me take away your pancakes, woman.
- Oké, értem én hogy nem akarsz nekem adni, egy autót, de, hogy elvedd... egy tökéletes autót, hogy példát statuálj?You don't want to give me A car, but to take away a car, A perfectly good car, just to prove a point?
Ahhoz hogy elvedd az erőt belőle, össze kell akaszkodnotokTo take away his power, you have to keep it in a clinch.
Ki engedte meg, hogy elvedd a választási lehetőségét?What gives you the right to take away a man's choice?
Nem fogom hagyni, hogy elvedd az utolsó lehetőségemet egy martinire.I'm not gonna let you take away my last chance to have a martini.
Nem fogsz átverni, hogy beszerzési felelős maradhass, és elvedd a legkedvesebb dolgaimat egyenként.You're not gonna trick me into letting you stay quartermaster just so you can take away what's most dear to me little by little.
- Én amikor veszekedni látom őket, én szép energiát látok bennük Hogy előrehaladnak az életben, és nem hagyják, hogy bárki eltapossa őket vagy elvegye, amit akarnakNo, but when I see them fight, I see beautiful energy of going forward, not letting anyone step on them or take away what they want.
A helyzet az, Mr. Cromwell, hogy mindössze két órával a letartóztatása után, a király elküldte kincstárnokát, hogy elvegye a maga javait.The fact is, Mr. Cromwell, that only two hours after your arrest the King dispatched his Treasurer there to take away your goods.
Arra lett tervezve, hogy elvegye a fénymágiát attól aki megválna tőle, de a hatása végleges.It's designed to take away light magic from those who choose to part with it, but the effect would be permanent.
Az erejét használta, hogy elvegye a kardját.She used her power to take away his sword.
Az átok arra jött létre, hogy elvegye Hófehérke és Daliás Herceg boldogságát.The curse was meant to take away Snow White and Prince Charming's happiness.
Elvette a boldogságunkat, és most rajtunk a sor, hogy elvegyük a magáét.You took away our happiness, and now it's our turn to take away yours.
Nem mehetünk más bolygókra, hogy elvegyük a védelmüket, és hogy idehozzuk őket.We can't just visit planets, take away their defences and bring 'em back here.
szülinapja túl fontos, hogy elvegyük tőle.He said a girl's Sweet 16 is just too important to take away.
A fegyver és a terror semmi ahhoz képest.... amit ti, kizsákmányolók tesztek, hogy a... falusiaktól elvegyétek a földet.The terrorism of the gun is nothing. To keep the poor in poverty, to loot their land... to take away all their rights...
- Megoldást kerestek arra, hogy elvegyék az erejét... ezzel.They were looking for a way to take away her powers... With this. That is...
A szüleink azért mentek Ködösrévbe hogy elvegyék a varázserőm?That our parents went to Misthaven to find something to take away my magic?
Azok a bohócok a Gyapjas Nyírásban nem az előtt állnak, hogy elvegyék az üzleted.Them clowns at Nappy Cutz, they're not about to take away your business.
Elvehették a könyveinket és az óráinkat. De azt nem hagytuk, hogy elvegyék azt, amit az egyetemen tanultunk.[Gordon Narrating] They could take away our books and classes, but we were determined they couldn't take away what we had learned in our university.
Elég lett volna, hogy elvegyék a csekkfüzetedet, és te mindent bevallottál volna.You kidding? The Gestapo would take away your charge card, and you'd tell 'em everything.
Ha hazudott és ezért emberek sérülnek meg, visszajövök, hogy mást is elvegyek, mint a fájdalmát.If you lied and it gets people hurt... I'll be back to take away more than your pain.
Hogyan adhatott olyan sokat, olyan sokat... hogy aztán még többet elvegyen?How could you give us so much, so much... then take away more?
És minden, amit elvett tőlem, amit hagytam, hogy elvegyen tőlem.And everything she took away, everything I let her take away.
És nem Dr. Hart ennek a városnak az orvosa, nem jöhet csak úgy ide, hogy elvegyen mindent, ami fontos nekem.Now, Dr. Hart is not the doctor in this town, and she cannot just come down here and take away every single thing that is important to me.
A kormányzó hagyja, hogy Cliff és Ryland mindent elvegyenek tőlünk.The Governor is allowing Cliff and Ryland to take away everything from us.
Hogy elvegyenek mindent, ami jelent számomra valamit.To take away anything that ever meant anything to me.
Hogy elvegyenek mindent, amiért dolgoztam?So that you three could take away everything I've ever worked for?
Szövetkeztek, hogy mindent elvegyenek tőlem, amim van.They conspired to take away everything that I had.
Hány évet kell elvennem tőled, hogy eláruld, amit tudni akarok?How many years will l have to take away before you tell me what l want to know ?
Muszáj elvennem mindent és lerombolnom az életét, hogy végre észhez térjen?Do I have to take away everything and leave you ruined for you to come to your senses? !
Nem értem, mért kell elvenned az egyetlen dolgot ami fontos nekem.l don't understand why you have to take away the only thing I have going for me.
Valahogy sikerült elvenned a hitét.Somehow you've managed to take away his faith.

More Hungarian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

átvesz
take over
elhisz
believe
elvész
be lost
elveszt
lose
levesz
take down
rávesz
persuade

Similar but longer

elveszik
perish
elveszít
lose
elveszt
lose
felvesz
pick up

Random

dohog
do
elhízik
become overweight
elkorcsosodik
degenerate
elpusztul
perish
elügyetlenkedik
blunder
elvégez
finish
elvérzik
bleed to death
elvész
be lost
elveszik
perish
esdekel
beseech

Other Hungarian verbs with the meaning similar to 'take away':

None found.