,אוי, אלוהים .אני כל כך נבוך, אתם יודעים .אני מצטער, אני לא יכול להתכופף .אני מעריך את זה | Oh, my God, I'm so embarrassed, you know. I'm sorry, I can't bend over. |
,אתה יודע .באתי להציע לך עסקה אני לא כאן כדי להתכופף .ולקבל ממך בתחת | You know, l'm here to cut you a deal. l am not here to bend over and take it up the ass from you. Here. |
.אל תהיי מגוחכת אני אצטרך הרבה יותר .תמריץ בשביל להתכופף | Don't be ridiculous! I need a lot more incentive to bend over that far. |
.אני כבר לא מסוגלת להתכופף ,לפני כמה ימים ברכבת התחתית .הפלתי את התיק | I can't even bend over anymore. You know, the other day in the subway, I dropped my bag. |
.אף אחד לא רצה לעזור לו ,אף אחד לא רצה להרים אותן ,לכן הוא נאלץ להתכופף .ואז נתפס לו הגב. | No one wanted to pick them up, so he had to bend over and his back went. |
:אני עדיין חושב ללכת אליו ולומר .בסדר, הארי, התכופף" "אתה תקבל את החגורה על זה | I still think about going up to him and saying: "All right, Harry, bend over. You're going to get the belt for that." |
באיבר המתנדנד שלו ,ראיתי אותו ,כשהוא התכופף ליד השולחן שלי | - At what? - His bob! I've seen it, when he thrusts it in front of my desk, or, should he bend over to pick something up. |
,לאונרד, השמיכה שלי נפלה .וכשאני מתכופף כואבים לי הסינוסים | Leonard, my comforter fell down, and my sinuses hurt when I bend over. |
אני מתכופף אחורנית בשבילך .בכל פעם שאת זקוקה למשהו ,ואני צריך אותך עכשיו .אז בבקשה תתמכי בי בזה | I bend over backwards for you every time you need something. Well, I need you now so please support me in this. |
אני מתכופף עכשיו" | "I'm gonna bend over now !" |
אתה מתכופף היטב ? בתוך המקלחות גם כן, יפיוף .חתיכת מתרומם | You bend over nicely in the showers too, pretty boy? |
במקום זאת, אתה מתכופף לאחור להמציא תירוצים בשבילו. | Instead, you bend over backwards to make excuses for him. |
,העניין הוא, באותה תקופה ,כל בוקר, אני מתארגנת לעבודה ...אני מתכופפת לקשור את נעליי | Thing is, right around that time, though, every morning, I'm getting ready to go to work, I bend over to tie my shoes... |
,כשאת מתכופפת בחצאית ההיא זה נראה כאילו את יולדת .את ארט גארפונקל | When you bend over in that skirt, it looks like you're giving birth to Art Garfunkel. |
.אני ממשפחת הילטון .אני לא משתחווה .אבל אני כן מתכופפת | - I am a Hilton, I don't bow! - Ai! - But, I do bend over! |
.ה"ויג'זלינג" הזה הוא מדהים כל פעם שאני מתכופפת עם חצאית .נסרכת אחרי קבוצה חדשה של גברים | This vagazzling is amazing. Every time I bend over in a skirt I'm attracting a whole new Echelon of guys. |
אני רק אוהב לראות . אותך מתכופפת זה כלום. | I just like to watch you bend over. Oh that's nothing. |
יש לך את המילה שלנו שאנחנו הולכים מתכופפים לאחור כדי לנסות להכיל את זה. | You have our word that we're gonna bend over backwards to try to accommodate that. |
מתכופפים וקוטפים - ? מתכופפים? | You bend over and pick 'em. |
-לא נראה לי .שהוא מדבר אנגלית אולי זה הזמן לציין ,שהמריונטות לא נחמדות למאחרים הן מתכופפות ומראות .את התחתונים שלהן | Okay, this might be a good time to mention to you... that the marionettes are not kind to latecomers. They bend over and show their bloomers. Okay, I speak a little Spanish. |
.חזרתי לבית מלון התכופפתי | Now I've gone back to the hotel. I've bent over |
.רק כי התכופפתי להרים קורונה ,לא רק בגלל זה .אני זרקתי את הקורונה | Only because I bent over to pick up a Koruna. - _ - There was no "only" about it. |
התכופפתי קדימה ואחורה לבוחריהם. | I bent over backwards and forwards for them constituents. |
ובכן, אני התכופפתי קדימה כדי .לקבל כמעט טוב מאוד בספרדית | Well, I bent over forwards to get a "B" in Spanish. |
פעם הייתי חבר מועצה .במחוז ומעולם לא שיקרתי התכופפתי קדימה ואחורה .למען המצביעים ,חשוב לוודא שכולם מרוצים .לכן ערכתי הרבה סקרים לעומק | I was a county alderman once and I never told no fibs. I bent over backwards and forwards for them constituents. It's important to make sure everyone is happy, so I took a lot of polls. |
.כן. התכופפת והורדת את המכנסיים שהיא הזריקה לך, ניסית להסיח את הדעת .על ידי זה שדקלמת אופרות של פוצ'יני | You bent over, dropped your drawers. You took your mind off the shot by reciting the names of Puccini's operas. |
.לשמור את השיחות עם אדקס .ואז התכופפת | Save this chat. Then you bent over. |
אתה לא התכופפת בכלל. | You haven't bent over at all. |
כי בעיקרון את רק התכופפת ולא היית מסוגלת .לצאת מהמיטה במשך יומיים אז אתה רק רוצה לטפל בי כמו באיזה מקרה סעד פתטי | Because you basically bent over and haven't been able to get out of bed for two days. So you just want to treat me like some pathetic charity case you can throw money at. |
אתה מתלוצץ .השמלות האלה מטריפות ,סנטנה לופז התכופפה יום אחד | Are you kidding? Those skirts are crunchy toast. Santana Lopez bent over in hers the other day, and I swear I could see her ovaries. |
וכאשר היא התכופפה אני ישבתי מאחוריה בדיוק כך ומהתנוחה הזו ראיתי שתיי לחיים של ישבן שלא מין העולם הזה עם תחתונים לבנים קטנים | As she bent over, I was sitting behind her like this, and from this position I saw two cheeks! |
אלא אם כן אתה נערים ונערה טיפול לבלות שארית חייך התכופפו מאחורי הסורג ובריח. | Unless you boys and girl care to spend the rest of your life bent over behind bars. |
התכופפו, תעשו שכיבות שמיכה! | Drop down, bent over push-ups! |