Get a French Tutor
to come down
Il faudrait abattre cet arbre.
That tree ought to come down.
La pluie va s'abattre et laver nos âmes.
Rain gonna come down and cleanse our soul and wash away the ash.
Le jugement de Dieu va s'abattre sur moi ?
God's judgment's gonna come down on me?
Mais pensez-vous pouvoir vous abstenir assez longtemps de faire une déclaration pour qu'on se prépare au battage médiatique qui va s'abattre ?
But do you think you can refrain from making a statement just long enough for us to prepare for the media firestorm that is about to come down?
Oui, nous sommes un horrible bug dans le processus de sélection naturelle, mais heureusement, l'esprit de Gaia va s'abattre sur l'abominable multitude.
Yes, we're a horrible blip in the process of natural selection and hopefully the spirit of Gaia will come down very hard on the swinish multitude.
Ceci doit être abattu avant qu'on ne recommence.
This all has to come down before we can start again.
J'aimerais que vous vous habilliez et que vous veniez m'aider à interroger ce solide citoyen qui a abattu ces trois bâtards.
I need you to get dressed and come downtown and help me interrogate the solid citizen who gunned down these three bastards.
Ok, Griffiths, ce mur doit être abattu.
All right, Griffiths, that wall will have to come down.