А другое - спуститься в погреб, из которого только 1 выход. | It's quite another descending into a one-way cellar with no way out. |
В самолёте бомба, и мы должны спуститься до двух с половиной тысяч. | There is a bomb on this plane. We have to descend to 8,000 feet. |
Ведь он может удивить тебя, спуститься по дымоходу, и оставить подарок, который тебе больше всего нужен. | It may surprise you, to descend through your chimney. and leave you a nice gift. when you need it most. |
Гольф Альфа Чарли просит разрешения спуститься до уровня 370. | Golf Alpha Charlie, permission to descend to 370. |
Я спущусь... в Каземат! | I will descend...to the Vault! |
Великое горе спустится на того, кто пропустит это. | Great woe will descend upon anybody who blows this. |
За год с неба спустится гигантская мясорубка... солнце будет играть на её серебряных ножах... и ни одна армия на Земле не сможет остановить... нашу мясоделательную машину! | Within a year the giant mincer will descend from the sky... the sun reflecting from its silver bits... and no army on earth will be able to stop... the noddy-burger machine! |
Наш вид спустится, чтобы вылечить этот мир от страшной болезни: человечества. | Our kind will descend to cure this world of a dreadful disease: humanity. |
Я знала, что великий Волшебник с именем нашей страны спустится с небес... И спасёт нас. | He said that a great wizard bearing the name of our land will descend from the heavens, and save us all. |
Шаг три: мы с Джулией спустимся по личной лестнице Хатаки | Step three: Julia and I will descend Hatake's private staircase |
Братья Орка Тени спустятся с Темных холмов и палаты | My Shadow Orc brethren will descend from the Black Hills and the tents of mo-- |
Волшебный туман спустился и окутал все. | Channa. - [ Jesse Reading ] A magic mist had descended over everything. |
Иисус, сын Господа нашего... 7 00:03:07,640 -- 00:03:11,155 ...спустился на землю и страдал... 8 00:03:11,440 -- 00:03:13,829 ...чтобы искупить грехи наши. | Jesus, the son of God descended to earth and suffered to pay for our sins. |
Какого черта ты сюда спустился? | Good blood, why you are descended? |
Когда я впервые спустился на 300 м, стало трудно удерживать высоту. | The first time l descended below a thousand feet, l had trouble maintaining altitude, because the wind had come up. |
Наши сердца не спустился вместе танцевать в огне ада на всю вечность. | Our hearts have descended together to dance in the fires of hell for all eternity. |
Потом... По лестнице спустилась красивая женщина... | Then... a beautiful woman descended the stairs... |
Представь моё удивление, когда прекрасная Эстель спустилась с твоим посланием. | Imagine my surprise when fair Estelle descended with your message. |
"И когда они спустились, им только оставалось объявить... "...что Флинен Гароу был на самом деле горой — одна тысяча и два фута [т. е. 305,4 метра]... "...и что они обручились, и что скоро будет их свадьба. | And when they descended, it was to announce... that Ffynnon Garw was indeed a mountain-- of 1,002 feet-- and that they were engaged to be married. |
- ВОЗМУТИТЕЛЬ СПОКОЙСТВИЯ и они спустились на землю укрепить свои ряды - | And they descended upon the earth to strengthen their ranks |
И спустились ангелы, и отвели нас в царство вечности. | And the angels descended and carried us to our hereafter. |
Как я убедительно объяснил мэру, после 11 сентября, федералы спустились в этот город со всеми своими необычными игрушками. | As I persuasively explained to the mayor, after 9/11, the feds descended on this city with all their fancy toys. |
Мы спустились к выгребной яме, ну и все пропиталось... | We descended into a cesspool and we soaked .. . |