Get a German Tutor
to come down
- Ich texte dir, wenn du herunterkommen kannst.
I'll text you when you're clear to come down. Ok.
- Sagen Sie Dr. Ferreiro, er solle herunterkommen.
-Ask Dr. Ferreiro to come down.
Der Mörder ließ sie jede Nacht herunterkommen.
Every night, the murderer would... let it come down... until, one night... she most inevitably succumbed to it.
Du kannst herunterkommen.
You can come down.
Du musst nur ein Wort sagen... dann soll sie sich waschen gehen und herunterkommen.
You know, you just say the word and I'll have her wash up and come down.
Findet heraus, wer nicht wieder von diesem Berg heruntergekommen ist.
Find out who didn't come down off that mountain.
Mrs. Jamieson, jetzt, da Sie heruntergekommen sind, aus 10.000 m auf die Ebene, auf der Sie geheiratet haben, wünsche ich Ihnen besser eine gute Nacht.
Now, Mrs. Jamieson, that you've come down from 35,000 feet to the level on which you were married I think I'll say good night.
Und Mr. Connor ist noch nicht heruntergekommen.
And Mr. Connor, he hasn´t come down yet.
Wenn ich dächte, dass du dich aufdrängen würdest, wäre ich nicht heruntergekommen.
If I thought you were intruding, I wouldn't have come downstairs.
Wir werden hier also sitzen und warten, bis du etwas heruntergekommen bist.
Now we are gonna sit, and we're gonna wait until you come down a little.
Aber wenn du von diesem Tisch wieder herunterkommst, erzähle ich sie dir.
But if you come down off that table, I will tell you.
"Ich erschieße den nächsten Cop, der hier herunterkommt."
"I'm gonna shoot the next cop that comes down here."
- Würden Sie es ihm geben, wenn er herunterkommt, Miss Baxter? - Natürlich.
Would you give it to him when he comes down, Miss Baxter?
Aber er will nicht dafür verantwortlich sein, wenn der riesige Gott aus den Bergen herunterkommt und Sie alle frisst.
Good. But he will not be responsible... if the giant god comes down from the mountains and eats you up.
Also, was passiert, wenn sie die Treppen herunterkommt, und sie, aus welchem Grund auch immer, den Deal nicht angenommen haben?
So, what happens when she comes down those stairs, and for some whatever reason, they didn't take the deal?
Heute Nachmittag, wenn ihre Ladyschaft herunterkommt, will ich keine Widerworte... sie muss sehen, dass alles in Ordnung ist, alles sauber und ordentlich.
This afternoon, when Her Ladyship comes down, I don't want any backchat - she must see everything is in order, all neat and tidy.
Als die Kuppel herunterkam, begann ich Farmen zu besuchen, beobachtete die Ernte und das Nutzvieh.
When the dome first came down, I started visiting farms, monitoring crops and livestock.
Als er herunterkam, sagte er: "Jetzt habe ich ihn gesehen."
And when he came down the rigging, he said, "Well, now I've seen Him."
Als er heute Morgen herunterkam, pfiff er sogar.
You know, he... He came downstairs this morning whistling.
Am Tag, als die Kuppel herunterkam, hat Junior mich in seinem Schutzbunker eingesperrt.
The day that the dome came down, Junior locked me in his fallout shelter.
Bevor er hier herunterkam hat es nie geschneit.
You see, before he came down here... it neversnowed.
Zum Beispiel im Buch Ezechiel, der Prophet behauptet, dass er einen Besuch von himmlischen Wesen erlebte, herunterkommend vom Himmel, an Bord einer fantastischen fliegenden Maschine.
In the book of Ezekiel for example, the profet claims that he witness a visitation by heavenly beings. coming down from the skies, aboard of a fantastic flying machine.