Minä olin sonnan peitossa hänen takiaan! | Yeah, I got dung all over me 'cause of him! |
Paljonko se on sonnan luomisesta aitan alla? | And what exactly is "a fair wage" for crawling under a shed and shoveling dung? |
- Ei sontaa. | Not animal dung. |
- Siihen verrattuna muu on sontaa. - Hyvin sanottu! | By comparison, everything else is a dung heap. |
- Siis sontaa. | Yes, animal dung. |
LANGSTONIN KAMPANJAPÄÄMAJA He eivät tietääkseni ole tehneet virallisia vaihtoja. Tuo on iso kasa sontaa, Billy Chambers, ja tiedät sen. | That is a big, old pile of dung, Billy chambers, and you know it. |
Olet tuota sontaa. | You're the dung. |
Munat haudotaan kuumassa sonnassa. | Eggs hatched out in hot dung. |
Eloonjäämisvaisto peittoaa rakkauden sontaan. | Her survival instinct, in the end, over-rides her love for dung. |
Turkkini menisi syyhyiseksi, heittäisin ihmisiä sonnalla. Se olisi kamalaa. | My fur would get all mangy, I'd throw dung at people, it'd be awful. |
- Se saa viljakauppiaan myötä- jäiset näyttämään lampaan sonnalta. | It makes the grain merchant's dowry look like sheep dung. |
Tämä litku maistuu varrenien sonnalta! | This swill tastes of varren dung! |
He pitävät teitä saastana, sontana, arvottomina. | They think you're dirt, they think you're dung, You're worthless, |
Sulkia, mutta sonta oli märkää. | I brung the feathers, but the dung weren't dry. |