! iNo ha hecho otra cosa que contar historias! iSembradores, semillas, árboles de mostaza! | He's done nothing but tell silly stories... sowers, seeds, mustard trees! |
" Ya se trate de las semillas de los chiles o el comino.¡" | "Whether it's chillies or cumin seeds." |
"'Las semillas nacen de las semillas y la belleza produce belleza. | Seeds spring from seeds And beauty breedeth beauty |
"A las 9:00 p.m., puse las semillas de la mano de X en 10 cm de tierra. | 'At 9:00 P.M., I placed the seeds taken from the severed hand of X in four inches of earth. I saturated the earth... |
"Con semillas sacadas De una vaina mágica los monjes hicieron un sendero para buscar a su dios. | "With seeds they pulled from a magical pod the monks grew a pathway to seek out their God. |
"Aquellos que siembran la semilla del mal, recogerán la cosecha en el infierno" | "Those who sow the seeds of evil shall reap the harvest in hell." |
"Estas se mueven sobre la superficie para cubrir la semilla después de que se coloca" | 'These move through the ground to cover the seeds after they have dropped. |
"Había dos lenguas en la tierra, la semilla de la guerra estaba plantada." | "There were two languages in the land, and the seeds of war were sown. |
"Si podéis penetrar en las semillas del tiempo y decir qué semilla crecerá y cuál no". | If you can look into the seeds of time and say which grain will grow, and which will not. |
- Para sembrar la semilla de la duda. | - To sow the seeds of doubt among us. |