- Lo han actualizado. Lucas, has de ponerlo en su sitio pero tendrás que realinear los modos de entrada y salida. | Lucas, it should click into place but you're going to have to realign the output and input modes. |
- Puedo intentar realinear el núcleo. | - I can try to realign the warp core. |
Ahora, hay que realinear el desviador. | There. Now, we just have to realign the diverter. |
Así que, ¿me está diciendo... que aunque reconozcamos la existencia de Hércules... y yo les dé permiso para realinear los misiles... aún necesitan más potencia de fuego? | So, what you're telling me is that even if we admit to Hercules and I give you my permission to realign the rockets, we still need more firepower? |
Así que... vas a realinear tus sensores con los de Siete. | So, you're going to realign your sensors with Seven's. |
Perdónenme, pero si no realineo el deflector la primera mota de polvo estelar que se nos cruce abrirá un agujero del tamaño de un puño en la nave. | Pardon me, but if I don't realign the deflector, the first grain of space dust we come across... will blow a hole through this ship the size of your fist. |
Mis recuerdos cambian, se realinean con la nueva historia de Thawne. | My memories are changing, realigning with this new history Thawne's created. |
Dile: el liberador que destruyó mi casa realineó mi percepción. | Tell him the liberator who destroyed my property realigned my perception. |
Que se lo digan a mis vértebras y el muro concreto que los realineó. | Tell that to my vertebrae and the concrete wall that realigned them. |
Computadora, realinee el transportador. | Computer, realign transporter. |
Los Colectores están casi llenos pero no sé... qué tanto hasta que realinee mis sensores con los de Siete. | The collectors are almost full, but I can't tell exactly how full until I realign my sensors with Seven's. |
Me ha pedido que desvíe la mitad de los sistemas de energía, que cambie las guardias y realinee las bobinas factoriales, y ha trasladado a un tercio de mis hombres a seguridad. | Commander, he's asked me to completely reroute half the power systems on this ship change every duty roster realign the warp coils in two days and now he's transferred a third of my crew to security. |
Cuando los planetas de realineen... | You know, when the planets realign... |
Necesito que realineen el cambio de agujas para proceder al siguiente. | I'm gonna need you to realign the switch, so we can proceed to the next siding. |
El extremo proximal de la tibia ha sido cortado y realineado. | The proximal end of the tibia has been cut and realigned. |
Este hombre ha sido realineado. | This man has been realigned. |
He realineado el último par de acoplamientos de energía. | I've realigned the last pair of power couplings. |
He realineado las bobinas Warp. | -I've realigned the warp coils. |
He realineado los circuitos tal y como me pidió. | l realigned the circuits, just like you asked me. |
Estoy realineando su matriz. | l'm realigning your matrix. |
Estoy realineando tus prioridades. | I'm just realigning your priorities. |
Hombre Acuático, estuve ocupado ya sabes realineando el planeta... | Hey, Waterman, I was busy... you know... realigning the planet... |
Solo está realineando mis chakras. | He's just realigning my chakras. |