Get a Spanish Tutor
to promulgate
La Desregulación Aérea de 1978 nos dio discreción para promulgar cualquier regla que querramos mientras la seguridad aérea no sea comprometida.
The 1978 Airline Deregulation act gives us broad discretion to promulgate any rule we want so long as air safety's not compromised.
Nuestro primer objetivo... es promulgar una constitución y establecer un parlamento.
Our primary objective is to promulgate a constitution and establish a parliament.
Su Santidad está dispuesta a promulgar la orden de excomunión.
His Holiness is ready to promulgate the bull of excommunication.
Creemos que es un principio de nuestro sistema judicial, como los Padres Fundadores promulgaron, que la comprensión sea más importante que... lo contrario.
We believe it's the very foundation of our judicial system, as promulgated by our Founding Fathers, that comprehensiveness be chosen over the opposite.
El decreto ha sido promulgado.
The decree has been promulgated.
El sheriff de San Francisco ha abusado de su investidura, ha promulgado un patrón de sobornos y corrupción, y es, por tanto, por los poderes que me otorga la Segunda Carta Magna, despedido de su puesto y librado de sus deberes.
The Sheriff of San Francisco has abused his office, has promulgated a pattern of graft and corruption, and is therefore, by the powers vested in me by the Second Magna Carta, dismissed from his post and relieved of his duties.
Esencialmente, Dow ha estado promulgando un engaño por el cual han convencido a la gente de que no pueden hacer nada respecto a Bhopal, de que no pueden aceptar la responsabilidad.
Essentially, Dow has been promulgating a hoax by which they've convinced people that they can't do anything about Bhopal, that they cannot accept responsibility.