"Cada día acerca "el momento de la lucha" -" "entre los que realmente quieren "cambiar este país" -" "y los que quieren perpetuar "esta sociedad desigual e Inhumana" -" | "l'm con"v"lnced each day" "we're a little closer to"--- the fight between those who "wish to change this country"--- and those who seek to perpetuate "this unequal lnhuman society"- |
"Es mejor cometer errores nuevos... que perpetuar los antiguos... hasta la inconsciencia." Yaak Karsunke | It is better to make new mistakes ... than to perpetuate the old ones ... to the point of unconsciousness. Yaak Karsunke |
"Gracias a Cristo por eso" dijo, bajando su rifle y yéndose a casa, ayudando así a perpetuar el peligroso mito que a los soldados no les gusta la guerra. | "Thank Christ for that" he said, laying down his rifle and going home, so helping to perpetuate the dangerous myth that soldiers don't like war. |
- ¿Sabías que el punto G no es, de hecho, un mito creado para perpetuar las necesidades patriarcales de los genitales masculinos, sino más bien es la cúpula del placer de una aventura sin explorar? | - Did you know the G-spot is not, in fact, a myth created to perpetuate a patriarchal need for male genitalia, but rather it's a pleasure dome of unexplored adventure? |
Así que tuvo la oportunidad de ayudar a este paciente a ver la verdad, pero en su lugar Ud. elige perpetuar su rechazo. ¿Por qué? | So you had the opportunity to help this patient see the truth, but you chose instead to perpetuate his denial. Why? |
Yo perpetúo esa perversión tuya. | I perpetuate that deviance for you. |
el verdadero poder reside en cómo tú, el público de hecho perpetúas, toleras y apoyas los propios sistemas subyacentes que te oprimen. | the real power resides in how you, the public, actually perpetuate, condone and support the very underlying systems that oppress you. |
Así, este guijarro no perpetúa más que su propia memoria. | The pebble perpetuates nothing more than its own memory |
Como las mentiras que Jarod perpetúa sobre ella y sobre mí. | Lies. Yeah, the kind Jarod perpetuates about her, about me. |
Cooperar con el sistema perpetúa el sistema. | LEONARD: Cooperating with the system perpetuates that system. |
El programa de TV del Dr. Whitlow perpetúa en la sociedad un estándar de belleza imposible de alcanzar. | Dr. Whitlow's TV show perpetuates society's impossible-to-achieve standard of beauty. |
El sistema monetario perpetúa este materialismo no sólo mediante sus estructuras autopreservadoras, sino también mediante las innumerables personas que han sido condicionadas a conservar ciega e irreflexivamente estas estructuras, convirtiéndose así en autoasignados guardianes del status quo. | The monetary system perpetuates this materialism not only by it's self-preserving structures, but also throught the countless number of people who have been conditioned into blindly and thoughtlessly upholding these structures, therefore becoming self-appointed guardians of the status quo. |
Es todo parte de una gran ilusión que perpetuamos a nosotros mismos, y, resulta, que se perpetúa en nosotros como el cohete espacial, o la cubierta de Wally. | It's all part of the big illusion that we perpetuate on ourselves, and, in turn, is perpetuated upon us like the rocket ship, or the shroud of Wally. |
Herimos los sentimientos de los demás, y perpetuamos estereotipos horribles. | We hurt people's feelings and we perpetuated ugly stereotypes. |
Si peleamos entre nosotros, perpetuamos nuestra servidumbre. | If we fight amongst ourselves, we perpetuate our serfdom... |
Y también perpetuamos el ideal de que Dios eligió a EE.UU. para destruir a ateos y negros. | Also, we perpetuate the ideal that Jesus chose America to destroy nonbelievers and brown people. |
¿Por qué perpetuamos que esas arcaicas figuras de cabezas huecas se rellenen con gente sin neuronas? | Why do we perpetuate such archaic, empty figureheads to be filled by empty people? |
- Si me preguntas, programas como la discriminación positiva sólo perpetúan la obsesión racial. | - If you ask me, programs like affirmative action only perpetuate racial obsession. |
Explotando a los obreros, aferrándose a trasnochados dogmas que perpetúan las diferencias socioeconómicas entre nosotros. | By exploiting the workers! By hanging on to outdated imperialist dogma which perpetuates the economic and social differences in our society! |
Islam, cristianismo, judaísmo, hinduismo y todas las demás existen como barreras al crecimiento personal y social, ya que todas ellas perpetúan una visión cerrada del mundo. | Islam, Christianity, Judaism, Hinduism and all of the others exist as barriers to personal and social growth. For each group perpetuates a closed world view. |
Las bestias sólo buscan el placer, y reproduciéndose perpetúan su horror y su asquerosidad. | Beasts only seek pleasure,... and by reproducing they perpetuate their horror and nastiness. |
Las viudas llevan su ropa de luto como monjas, Sra. Barham... y perpetúan la guerra, al exaltar su sacrificio. | We wear our widow's weeds like nuns, Mrs. Barham... and perpetuate war by exalting its sacrifices. |
AIIia FaIIanx, como pianista, ornitólogo, catalogador, apicultor y experto en reptiles voladores, perpetuó y expandió Ia tradición de Ios guardias. | Allia Fallanx, as pianist, ornithologist, cataloguer, apiarist and expert on flying reptiles, perpetuated and expanded the Custodian tradition. |
El la perpetuó, la convirtió en un arma. | He perpetuated it, weaponized it. |
Bien, por muy despóticos que estos hombres hayan sido, junto con los efectos sociales que perpetuaron... cuando se trata del juego de la muerte, | Well, as despotic as these men might have been along with the societal approaches they perpetuated... when it comes to the game of death |
Una vez capturado en la película, estas imágenes perpetuarán la memoria de los documentos perecederos. | Once captured on film, these pictures will perpetuate the memory of perishable documents. |
Hace falta una reina que perpetúe el linaje. | A queen must be found to perpetuate the line. |
No es mi culpa que perpetúe el estereotipo. | It's not my fault he perpetuates the stereotype. |
Siempre fue mi ambición que él perpetúe esta misión. | It's always been my ambition... for him to perpetuate this mission. |
¡Necesitan un chip que se perpetúe a sí mismo que se propague como un virus que la gente le contagie a otros, a todos! | They need a chip that will self-perpetuate, that will spread like a virus, that people can pass to each other, to everyone! |
No quiero que lo perpetúes. | You're the last person I want to perpetuate it. |
Resiento el hecho que vengan aquí y perpetúen algún tipo de mito que mi hija adolescente necesita lo que quiere, cuando lo quiera. | I really resent the fact that you come here and perpetuate some kind of myth that my teenage daughter needs whatever she wants, whenever she wants it. |
Bueno, yo iré a la Tierra de Cuentos de Hadas para enseñarle a las niñas que las princesas son un estereotipo anticuado perpetuado por una sociedad dominada por hombres. | Well, I'm going to Fairytale Land to teach little girls that princesses are an outdated stereotype perpetuated by a male-dominated society. |
Dentro de nuestra cápsula "Más allá", el sistema que es el cuerpo de Hannah Geist ha sido perpetuado, incluso expandido más allá de la existencia durante su vida. | Within our Afterlife capsule, the system that is Hannah Geist's body has been perpetuated, even expanded beyond what existed during her lifetime. |
Durante un siglo, las películas han perpetuado la idea y la esperanza de que hay vida inteligente en Marte. | For over a century, movies have perpetuated the idea, and the hope, that there is intelligent life on Mars. |
El avanzado lavado de cerebro que ha perpetuado en las mujeres de tu cultura. | The advanced brainwashing that has been perpetuated upon the females of your culture. |
El mito de las desnudistas, perpetuado a traves de la sociedad. | There's a stripper myth that's being perpetuated throughout society. |
Ah si, cada vez que veo una abeja llevando el polen de una flor a otra, perpetuando su vida de esta manera, casi me hace llorar. | Oh yes, every time I see a bee bringing pollen from one flower to another, perpetuating life this way, it almost makes me cry . |
Aquí estás, tan valiente y sacrificado... con verdadero fervor moral, perpetuando esas cosas que detestas... simplemente para hacer "lo correcto". | Here you are being brave and self-sacrificing... positively clanking with moral fervor, perpetuating the very things you detest... merely to do "the right thing." |
Bueno, pero lo estás perpetuando. | Well, but you're perpetuating it. |
Creo que así es como toda la comedia humana se mantiene perpetuando a sí misma. a travez de generaciones. | I guess that's how the whole darn human comedy keeps perpetuating itself down through the generations. |
Diviértete perpetuando el estereotipo de juventud desperdiciada e inútil, Rusty. | Have fun perpetuating stereotypes of wasted, reckless, youth. |