Nacer (to be born) conjugation

Spanish
99 examples
This verb can also have the following meanings: to sprout, to hatch, grow, to grow, to begin to grow, to rise, to have its source

Conjugation of nacer

Yo
Tu
Él/ell(a/o)/ Usted
Nosotr(os/as)
Vosotr(os/as)
Ell(os/as)
Present tense
nazco
I am born
naces
you are born
nace
he/she/it is born
nacemos
we are born
nacéis
you all are born
nacen
they are born
Present perfect tense
he nato
I have been born
has nato
you have been born
ha nato
he/she/it has been born
hemos nato
we have been born
habéis nato
you all have been born
han nato
they have been born
Past preterite tense
nací
I was born
naciste
you were born
nació
he/she/it was born
nacimos
we were born
nacisteis
you all were born
nacieron
they were born
Future tense
naceré
I will be born
nacerás
you will be born
nacerá
he/she/it will be born
naceremos
we will be born
naceréis
you all will be born
nacerán
they will be born
Yo
Tu
Él/ell(a/o)/ Usted
Nosotr(os/as)
Vosotr(os/as)
Ell(os/as)
Conditional mood
nacería
I would be born
nacerías
you would be born
nacería
he/she/it would be born
naceríamos
we would be born
naceríais
you all would be born
nacerían
they would be born
Past imperfect tense
nacía
I used to be born
nacías
you used to be born
nacía
he/she/it used to be born
nacíamos
we used to be born
nacíais
you all used to be born
nacían
they used to be born
Past perfect tense
había nato
I had been born
habías nato
you had been born
había nato
he/she/it had been born
habíamos nato
we had been born
habíais nato
you all had been born
habían nato
they had been born
Future perfect tense
habré nato
I will have been born
habrás nato
you will have been born
habrá nato
he/she/it will have been born
habremos nato
we will have been born
habréis nato
you all will have been born
habrán nato
they will have been born
Yo
Tu
Él/ell(a/o)/ Usted
Nosotr(os/as)
Vosotr(os/as)
Ell(os/as)
Present subjunctive tense
nazca
(if/so that) I be born
nazcas
(if/so that) you be born
nazca
(if/so that) he/she/it be born
nazcamos
(if/so that) we be born
nazcáis
(if/so that) you all be born
nazcan
(if/so that) they be born
Present perfect subjunctive tense
haya nato
I have been born
hayas nato
you have been born
haya nato
he/she/it has been born
hayamos nato
we have been born
hayáis nato
you all have been born
hayan nato
they have been born
Past imperfect subjunctive tense
naciera
(if/so that) I have been born
nacieras
(if/so that) you have been born
naciera
(if/so that) he/she/it have been born
naciéramos
(if/so that) we have been born
nacierais
(if/so that) you all have been born
nacieran
(if/so that) they have been born
Past imperfect subjunctive (second) tense
naciese
(if/so that) I have been born
nacieses
(if/so that) you have been born
naciese
(if/so that) he/she/it have been born
naciésemos
(if/so that) we have been born
nacieseis
(if/so that) you all have been born
naciesen
(if/so that) they have been born
Yo
Tu
Él/ell(a/o)/ Usted
Nosotr(os/as)
Vosotr(os/as)
Ell(os/as)
Past perfect subjunctive tense
hubiera nato
I had been born
hubieras nato
you had been born
hubiera nato
he/she/it had been born
hubiéramos nato
we had been born
hubierais nato
you all had been born
hubieran nato
they had been born
Past perfect subjunctive (second) tense
hubiese nato
I had been born
hubieses nato
you had been born
hubiese nato
he/she/it had been born
hubiésemos nato
we had been born
hubieseis nato
you all had been born
hubiesen nato
they had been born
Future subjunctive tense
naciere
(if/so that) I will have been born
nacieres
(if/so that) you will have been born
naciere
(if/so that) he/she/it will have been born
naciéremos
(if/so that) we will have been born
naciereis
(if/so that) you all will have been born
nacieren
(if/so that) they will have been born
Future perfect subjunctive tense
hubiere nato
I will have been born
hubieres nato
you will have been born
hubiere nato
he/she/it will have been born
hubiéremos nato
we will have been born
hubiereis nato
you all will have been born
hubieren nato
they will have been born
Tu
Él/ell(a/o)/ Usted
Nosotr(os/as)
Vosotr(os/as)
Ell(os/as)
Imperative mood
nace
be born!
nazca
be born!
nazcamos
let's be born!
naced
be born!
nazcan
be born!
Imperative negative mood
no nazcas
do not be born!
no nazca
let him/her/it be born!
no nazcamos
let us not be born!
no nazcáis
do not be born!
no nazcan
do not be born!

Examples of nacer

Example in SpanishTranslation in English
"Hacedme un lugar, que acabo de nacer"."Make room for me, I'm about to be born".
"Hay un tiempo delineado para todo un tiempo para cada romance que nos llega del cielo. Un tiempo para nacer. un tiempo para morir, un tiempo para plantar, un tiempo para recoger,there is an appointed time for everything, and a time for every affair under the heavens... a time to be born and a time to die, a time to plant and a time to uproot the plant,
"Hay un tiempo para cada cosa Hay un tiempo para nacer..." "...y un tiempo para morir"For everything there is a season-- a time to be born-- and a time to die!
"Hora para nacer... "y hora para morir,"A time to be born and a time to die.
"No nacer es lo mejor para el hombre.""Not to be born is the best for man.
Cada vez que nazco, sé que mi cometido es preparar a la Elegida para su batalla.I am born each time with the knowledge that my purpose is to prepare the Chosen One for her battle.
Hoy nazco a la vida eterna.Today I am born to eternal life.
Me lo enseñan en Puerto Rico, donde nazco.They teach me this in Puerto Rico, where I am born.
Cuando naces con pecado, vivirás con pecado.When you are born with sin, you'll live with sin.
Cuando naces con virtud, vivirás con virtud.When you are born with virtue, you'll live with virtue.
Es un hecho que el día en que naces es el día que más chances tienes de ser asesinado.It is still a fact that the day you are born is the day you are most likely to be murdered.
Las estrellas naces y mueren.Stars are born and die.
No sabes cuándo naces ni cuando mueres.You do not know when you are born, and you do not know, when you die.
" Permanece allí durante el tiempo prescrito y luego nace en este mundo "."Remains there for a prescribed time and then is born into this world"
"A los que alcanza, mueren, y así nace una nueva maldición. ""Those who it touches die, and a new curse is born."
"Aquel que nace libre" "sin límites"."He who is born free"... "without limits".
"Cuando nace un niño, su alma procede de esa sala."Every time an infant is born, this is where its soul comes from.
"Donde nace un hombre es sólo un hecho"."Where a man is born is just a fact.
"Desde cuando nacemos...""Right from when we are born..."
"Solos nacemos y solos morimos".Alone we are born And die alone
# En el momento que nacemos? #♪ the moment we are born...?
- Hay razones por las que nacemos.- There are reasons each of us are born.
- ¿Cómo dice? ¿Creéis que nacemos para entreteneros? ¿Que tenemos boca para besaros?- You think all men are born to be your playthings, given lips to kiss your hand, knees to grovel at the edge of your well-fingered gown?
¿Qué, las latinas nacéis sabiendo salsa?What, latinas are born knowing salsa?
"Algunos nacen a la dulce delicia, otros a la noche infinita..."Some are born to sweet delight. Some are born to endless night.
"En el comienzo del río es donde nacen los seres vivos".Upstream is where living things are born.
"Encontré una tierra donde todos los bebés que nacen son gemelos.""Found an Earth where all babies are born as twins."
"La primera razón por la cual los hombres sirven voluntariamente es porque nacen siervos y son educados como tales.The first reason why men serve willingly is they are born and raised in bondage.
"Los varones nacen en un repollo y las niñas en una flor""The boys are born in a cabbage and girls in a flower "
" Yo nací... adicto a la fantasía"" I was born addicted to fantasy."
" Yo, el abajo firmante, declaro, que nací como hombre contra mi voluntad."I, the undersigned, state, that I was born as a man despite my will.
"...nací para tocarte la cara."I was born to lick your face.
"Ahora sé que nací para ti ..."Making me think I was born for you...
"Ahí es donde yo nací."'This is where I was born.
"No había visto a tu mamá comportarse así desde el día en que naciste.I haven't seen your mother act like this since you were born.
"Nueve meses después de esa infausta noche naciste tú, querida Eugenia." Nine months after that fateful night you were born, my dear Eugenia.
"Stewie, recuerdo el día que naciste."Stewie, I remember the day you were born.
"Te di a una mami más responsable cuando naciste."I gave you a more responsible mommy when you were born.
"Tú naciste "sólo para estar# You were born just to be
" El mayor Alexander Kearny nació en Virginia."Major Alexander Kearny was born in Virginia.
"Abraham Lincoln nació en una cabaña de troncos en Illinois.Okay. "Abraham Lincoln was born in a log cabin in Illinois.
"Aquí nació nuestro hijo... "... y de aquí partimos para construir... "... esta obra inmensa. "Here our son was born and here we set out to build this immense work.
"Buda nació hace dos mil quinientos años atrás... en un pequeño reino de la Antigua India."Buddha was born 2,500 years ago... in a small kingdom... in ancient Nepal.
"Choco la vie nació del amor de Souta por Saeko".Choco la vie was born because Souta loved Saeko.
"Mi hermano y yo nacimos cogidos de Ia mano."My brother and l were born holding hands."
* oh, todos nacimos antes de la guerra * * pero el mundo choca * * mira a todas esas personas luchando *♪ oh, we all were born before the war ♪ ♪ but worlds collide ♪
- Murió cuando nacimos.- She died when we were born.
- Sí Y nos volvimos tan puros como el día en que nacimosYes and then came to the surface as clean and pure, as the day they were born.
- Sí, nacimos mayores.- Yes, we were born majors.
(FERNANDO DE ALBA) Vos nacisteis aquí.You were born here.
Ambos alardeáis que nacisteis y os educasteis con la fe católica, la verdadera fe de la iglesia católica y vuestra negación no os ha traído más que autodestrucciónYou both flaunted the faith you were born and brought up in, the one true faith of the catholic church and your denial has brought nothing but self-destruction.
Ambos nacisteis el mismo día.You were born the same day.
Aveer y tu nacisteis aquí.Aveer and you were born here.
Conseguimos un pequeño piso, pedimos y logramos que nos prestaran un par de cunas. y cuando nacisteis estábamos extasiados.We got a little flat together begged and borrowed a couple of cots and when the two of you were born we were thrilled to bits
"Los roles que nacieron para cumplir.""The roles you were born to fill."
"Soy de origen marroquí, mis padres nacieron allí pero yo soy israelí."My background is Moroccan - my parents were born there - but I'm Israeli.
"Sólo tres polluelos nacieron, los otros huevos estaban "vacíos"."Only three chicks were born, the other eggs were 'vacuous"'.
"¿Serás un día el hogar común de los que nacieron en tu suelo devastado?Of those who were born On your devastated soil?
# El día en que tú naciste nacieron todas las flores # y en la pila del bautismo cantaron los ruiseñores. #¤ The day you were born, all the flowers were born... ¤ And at the baptismal font sang the nightingales. ¤
"Yo naceré como Rama en Awadh para salvarte""l will be born as Ram in Awadh to save you"
Tal como naciste la primera vez desde las aguas... nacerás hoy de nuevo, de las aguas del bautismo... - Y el bautismo va a... - Sobre la profesión de tu fe, y obediencia a la palabra de Dios, yo te bautizo... en el nombre de Nuestro Señor Jesucristo.As you were born the first time from broken waters, you will be born again today, from the broken waters of baptism and baptism is going to-- Upon the profession of your faith to the word of God, I baptise you
"El cambio es el infierno". "Y del fuego del infierno la llama de la verdad nacerá"."Change is hell and hell will be born from the flames of truth."
"Este otoño no iré a Grignon, en Provenza, como pensaba, puesto que mi hijo nacerá a principios de octubre"."I shall not go to Grignan in Provence as I expected this fall, as my child will be born in early October."
"Sin los rituales adecuados la posesión puede ser permanente y Eyghon nacerá de la persona que haya poseído"."Without the proper rituals, possession is permanent... ..and Eyghon will be born from within the host."
"¡Y un niño nacerá...!""And a child will be born!"
# De ti nacerá la antorcha que prenda en llamas al mundo, # que el corazón de los hombres busca la revolución. #¤ From you will be born the torch to ignite the world on fire,... ¤ enflaming the hearts of men seeking the revolution. ¤
"¡Todos tus hijos nacerán muertos!""All your children will be born dead!"
- Tus hijos nacerán en 1 año.- Your kids will be born after 1 year.
370.000 bebés nacerán hoy.370,000 babies will be born today.
490.000 bebés nacerán hoy.490,000 babies will be born today.
A menos que lo hagamos, una nueva generación de Visitantes nacerán con ellos.Unless we do so, a new generation of Visitors will be born with them.
Ayer tuve la visión de que él nacería.I had a vision yesterday that he would be born.
Bueno, no sabía que Niko nacería la siguiente primavera.Well, he never knew Niko here would be born that very next spring.
Cada mañana, con su surgimiento el creador naceríaEach morning, with its rising the run-god would be born.
Como la mayoría de los padres de esa época habían determinado que su próximo hijo nacería en lo que se ha convertido la forma natural.Like most parents of their day... they were determined that their next child would be born... in what has become the natural way.
Cuatro niños nacerían de esta unión.Four children would be born of this union.
Si los niños eligieran, prácticamente no nacerían padres.Uh, if kids had their way, practically no parents would be born at all.
Y mi madre dijo que mis hijos nacerían con pezuñas y colas de cerdo.And my mother said That my children would be born with hooved feet And forked tails.
" Canta un evangelio honrado Deja que ella nazca"Sing a righteous gospel Let her be born
- " Deja que nazca y la traten cálidamente - " Deja que nazca y la traten cálidamente-"Let her be bornn and handled warmly -"Let her be bornn and handled warmly
- "Lo mejor es que el bebé no nazca. "- "This baby should not be born."
- Quiero que el bebé nazca hoy.-I just want the baby to be born today.
- Quiero que nazca en el río.- I want him to be born in the river.
"Mi queridísima Miranda, tu padre y yo estamos deseando que nazcas, para ver tu cara, tus ojos".Miranda: "My dearest Miranda, your father and I can't wait for you to be born, to see your face, your eyes."
- ¡Qué nazcas como un cerdo!- May you be born as a pig!
-Tal vez nazcas de nuevo.- Maybe you'll be born again.
Construye una máquina del tiempo, no seas tan horrible, en primer lugar, no nazcas.Build a time machine, don't be so horrible, don't be born in the first place.
Es hora de que nazcas.It's time for you to be born.
Por favor, no nazcáis en esta era donde la humanidad se vende por un céntimo."Please don't be born in this period of time where the humanity is sold for a penny
- ¡No nazcan!- Don't be born!
Allí permanecerá esperando que nazcan sus crías mientras avanza el invierno.She'll then lie, waiting for her cubs to be born as winter sets in.
Dígame, Stuart. Si no quiere que sus hijos nazcan como pedazos de carne fría...Tell me, Stewart, lest your children be born slugs of cold flesh.
Es una generacional o "nave arca", la cual es una nave muy grande que esencialmente es un ecosistema cercado, en la cual se espera que diferentes generaciones de habitantes nazcan, crezcan y mueran durante e largo período que lleva a laThere's the generational or "ark ship," which is a very large spacecraft that is essentially an enclosed ecosystem, in which generations of inhabitants expect to be born, grow old, and die over the long period it takes the
Esperaremos juntos a que nazcan.He and I will sit together waiting for them to be born.
- Como un bebé naciendo.A little. Like a baby being born.
- Las bombas de anoche, y los corderos están naciendo esta mañana.Bombs last night, and lambs are being born this morning!
- Mi bebé está naciendo.My baby's being born.
- Ya es tarde, tu bebé está naciendo.It's too late, your baby's being born.
Ahora el ha dejado el Bardo de la naturaleza de la mente otra vez, esta perdido y vagando por eso él ahora busca terminar con su sufrimiento naciendo en un lugar sólido y familiarNow, he is left the Bardo of the nature of mind. Again, he is lost and wandering. So now he seeks to end his suffering by being born into a solid and familiar place.

More Spanish verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

cocer
boil
hacer
do
mecer
rock
nadar
swim
najar
do
napar
do
pacer
graze
yacer
lie

Similar but longer

nacerse
do
renacer
be reborn

Random

mullir
loosen
multiplicar
multiply
muñequear
do
murmurear
do
musirse
go mouldy
mutilarse
mutilate
nacerse
do
nantar
do
naufragar
be shipwrecked
neutralizar
neutralise

Other Spanish verbs with the meaning similar to 'be born':

None found.
Learning Spanish?