- No, de verdad estamos aquí para hacer, sabes, para mecer el bote, para hacer ruido; para hacer pensar a las personas. | - No, really what we're here to do is to, you know, to rock the boat, to make noise; to make people think. |
El destino es ahora un juguete, para tener, mecer, rodar | Fate's now a little toy, to toss, to roll, to rock on |
Quiero que me hagas mecer | I want you to rock me |
Solía mecer así a Heidi cuando era un bebé. | I used to rock Heidi like that when she was a baby. |
Trent quiere mecer mi mundo. | Trent wants to rock my world. |
dequienhabíaidoparauno1983 Lnline 6 C-J7 Apostatan, yo el colmo mezo a la oruga, Y un diseño tan bondadoso, yo que es apenas cambiado desde la primera parte El jeep allá por lo ' 40s. | I'd gone for a 1983 lnline 6 C-J7 Renegade, the ultimate rock crawler, and a design so good, it's barely changed since the first Jeep back in the '40s. |
- ¿Cuánto tiempo lo meces? | - How long do you rock him? |
Escribe tu meces mi mundo. A los chicos les encanta | Put 'You rock my world' Guys love that. |
Mientras te meces en el mar brumoso | "As you rock in the misty sea |
Solo cuenta si vas a la habitación, los levantas y los meces. | It only counts if you go in and you pick them up and you rock them. |
Tu meces mi mundo. | You rock my world. |
"La mano que mece la cuna es la que gobierna el mundo". | "The hand that rocks the cradle "is the hand that rules the world." |
"La mano que mece la cuna maneja el mundo". | "The hand that rocks the cradle rules the world". |
- Roger se mece. | - Roger rocks! |
Con la música que mece mientras mi conciencia habla. | With the music that rocks while my conscience talks. |
Dicen que la mano que mece la cuna, domina el mundo. Pero son estas canciones las que lo llenan. | They say the hand that rocks the cradle rules the world... but, believe me, it's songs like this that fill it. |
"Las olas suavemente mecen el acorazado. " | "Waves gently rock the battleship" |
- Se enciende el fuego del deseo ... La oscuridad nos embarga, los fríos vientos nos mecen... | - lt ignites fire of desire... ln the falling darkness, the chill winds are rocking... |
Pero las pulsaciones del escrito mecen y pagas nuestros sueldos. | But paper beats rock and pays our salaries. |
Puedes estar sentado en un colectivo, los asientos se mecen, los pantalones están un poco apretados... | You could be on a bus, a trolley, it's rocking kind of pants are a little tight... |
Son pequeñas del Ártico y sus vidas se mecen al ritmo del hielo que las acuna. | They are small of Ártico and their lives rock themselves to the rhythm of the ice that rocks them. |
Así que lo abracé, y lo mecí hasta que se quedó quieto. | And I held him, rocked him until he quieted down. |
Te ponía en mi regazo... Y nos sentábamos en uno de los columpios... Y te mecí una y otra vez. | I put you on my lap, and we sat on one of the swings, and I rocked you back and forth, it must've been 20 min. |
Y le mecí, diciéndole... | And rocked him. |
A todos nos meció en los chicos cocina esta noche. | We all rocked it in the guys' kitchen tonight. |
Conocí a un hombre que meció una mecedora vacía. | I knew a man who rocked a empty rocking chair. |
Donde el viejo zapato meció a tres pescadores | "Where the old shoe rocked the fishermen three |
El doctor la meció, entonces la encerro con llave | The doctor rocked her, then he wed-locked her |
La cuna de Sam se meció principalmente en la trastienda del salón de Joe Callahan. | Sam's cradle rocked mostly in the back of Joe Callahan's saloon. |
Yo meceré al niño, madre, O mejor me pongo el vestido viejo. | - # Oh, come, and I'll show... - I will rock it. - Oh, Tess, I forgot you're back. |
# Cuando el viento sople, la cuna mecerá. | # When the wind blows the cradle will rock |
# La cuna se mecerá # | ♪ The cradle will rock ♪ |
*Y cuando el viento sople, *la cuna mecerá. | When the wind blows, the cradle will rock. |
Cuando el viento sopla La cuna se mecerá | # When the wind blows the cradle will rock |
Cuando sopla el viento, la cuna se mecerá. | When the wind blows, the cradle will rock |
Nosotros meceremos tu mundo. | We will rock your world. |
Una explosión que mecería el curso de humanidad y convirtió a las gentes de la Tierra en un una sola, unida, con un objetivo. | An explosion that would rock the course of humanity and change earth into a united people, with one purpose. |
Un sueño breve que me meza para dormir en las noches cuando no puedo dormir Nemurenu yoru nekaeri wo utsu tsukanoma no yume wo mite ita | A brief dream that rocks me to sleep on nights when I can't sleep |
¿Hace falta que la mezamos? | No need to rock her? |
- La has mecido. | You rocked her. |
Duerme mecido por el río | # Sleep as you're rocked # # By the stream # |
El amor crece mecido en mi alma inquieta este cruel tirano me ha hecho... | Love grows, rocked in my soul as I fret And that cruel child too it for... |
La has mecido. | You rocked her. |
La sensación de ser mecido durmiendo en el agua. | Of being rocked to sleep in water. |
- Bueno, estamos meciendo este club como nunca antes lo hicimos. | - Okay, we are rocking this club like we never left. |
- Le está meciendo demasiado fuerte. | Roman. You're rocking him too fast. |
Ella la está meciendo. | She's rocking her. |
En medio de la noche, cuando estás meciendo al bebé, y todo el mundo duerme. | In the middle of the night, when you're rocking the baby, and everyone is asleep. |
Estoy meciendo, oscilante a través del Río Grande mecedora en Texas mecedora a la tierra prometida | ♫ I'm rocking, Rocking across The Rio Grande ♫ ♫ Rocking across Texas Rocking to the promised land ♫ |