"Uno de los jurados se niega a deliberar y no podemos hacerlo entrar en razón." | "One juror refuses to deliberate, and can't be reasoned with. |
- Este tribunal debe deliberar antes... | - This coun has to deliberate... |
Ahora el tribunal se retirará a deliberar. | The court will now retire to deliberate. |
Cuando el consejo se retire a deliberar, 35 hombres se fugarán. | When that board breaks to deliberate, 35 men go under the wire. |
Damas y caballeros del jurado, se pueden retirar para deliberar su veredicto. | Ladies and gentlemen of the jury, you may be excused to deliberate your verdict. |
Está viviendo la vida mientras yo delibero. | He's living it up while I deliberate. |
La gente del comité Satyagraha delibero sobre esto y decidió.. ..plantear sus instrucciones delante del Gobierno. ¿Instrucciones? | The Peopies Satyagraha Committee has deliberated over this and has decided to... place their instructions in front ofthe Government. |
Quiero decir, volvimos al trabajo, deliberamos por un par de horas... el tipo estaba bien. | I mean, we went back to work, deliberated for a couple hours... the guy was fine. |
En la ciudad, en la corte del príncipe, no hay nada que escuchar, todo está silencioso, todos celebran sesión a puerta cerrada y deliberan para ellos mismos: las puertas se abren, los hombres salen para aparecer en escena, hacen una acción cualquiera, pero actúan en silencio". Salaviev. | in the city in the court of the prince, there is nothing to be heard, all is silent, all sit behind... closed doors, and deliberate for themselves; the doors open, the men come out onto the scene, they perform some action, but... they act in silence. |
Hay café y rosquillas al fondo para todos mientras los jueces deliberan. | We now have coffee and donut holes in the back for everyone while the judges deliberate. |
Para entretenerlos mientras nuestros jueces deliberan... las grandiosas y gloriosas ex ganadoras... prepararon un pequeño número. | To entertain you while our judges deliberate... those truly grand and truly glorious has-beens... have worked up a little number. |
Presento las pruebas ante el jurado... y sus miembros deliberan al respecto. | I present my evidence to the jury and they deliberate upon it. |
Presiona a los fabricantes, y no les gusta, y se oponen Uds. hoy deliberan sobre el destino de este proyecto. | It pushes the automakers hard. And they don't like it, and they push back hard. As you deliberate today on the fate of this program, |
Luego del almuerzo presentaré el resto del testimonio al jurado y deliberarán. | After lunch I will present the rest of the testimony to the grand jury, and they will deliberate. |
Cuando llegue el momento para que el parlamento delibere el asunto, tu voz podría inclinar la votación. | When the time comes for Parliament to deliberate on the matter, your voice could swing the vote. |
Le debemos a Celeste Wood que nos sentemos aquí y deliberemos los hechos de este caso, cueste el tiempo que cueste. | Now we owe it to Celeste Wood to sit in this room and deliberate the facts of the case for as long as it takes. |
Pero entonces el juez les pide que deliberen. Y es cuando tienen un momento de duda. | But then the judge asks you to deliberate and then you have a moment of doubt. |
Señores, les ruego que deliberen con mucha atención... antes de decidir sobre un asunto tan esencial y trascendental. | So, gentlemen, I urge you to deliberate most carefully... before reaching a decision on so vital and momentous a question. |
Voy a dejar que los jueces deliberen. | I'm gonna let the judges over there deliberate. |