"El seguro de vida ayuda a contrarrestar las tendencias inflacionarias, aporta-- | "Life assurance helps to counteract inflationary tendencies, contributes--" |
"han empleado símbolos para contrarrestar la efectividad del bien. | "used symbols to counteract the effectiveness of good. |
- Tengo que contrarrestar los efectos. | - I need to counteract the effects. |
- Trabajaré en contrarrestar el efecto. | - I'll work to counteract the effects. |
- Ven conmigo a Enfermería, te daré un poco de Inaprovalina para contrarrestar los efectos. | l'll give you some inaprovaline to counteract the effects. |
Eso significa que si yo contrarresto el algoritmo de Sam desde mi computadora permito a las emisiones volver a sus frecuencias normales eso podría muy bien revertir el proceso. | That means if I counteract Sam's algorithm from my computer, allow the emissions to return to their normal frequencies... that could well reverse the process. |
Al convertir la metahemoglobina a una hemoglobina más eficiente, azul de metileno contrarresta las propiedades de la metahemoglobinemia. | By converting methemoglobin to a more efficient hemoglobin, methylene blue counteracts the properties of methemoglobinemia. |
Cada sedante que probé, lo contrarresta el parásito. | Every sedative I've tried, the parasite counteracts. |
Dicen que el choque contrarresta el dolor. | They say that the shock counteracts the pain. |
Es muy, muy acidez agresivo, que contrarresta la riqueza de las gambas al contado yelaguacate. | It's very, very aggressive acidity, which counteracts the richness of the spot prawns and the avocado. |
La albúmina contrarresta los efectos del alcohol. | Their albumen counteracts the alcohol. |
Cualquier presagio que llegue lo contrarrestamos con un hechizo igual y opuesto. | So, every omen that comes our way, we counteract with an equal and opposite spell. |
Dices que si no contrarrestamos el tratamiento de Raines la degeneración podría ser irreversible. | So you're saying that if we don't counteract Raines's treatment, Davy's degeneration could be irreversible. |
Se va a quebrar pronto si no contrarrestamos el veneno. | He's gonna crash soon unless we counteract the poison. |
Si contrarrestamos sus efectos, ya no será un problema. | If we can counteract its effects, then it won't be a problem any longer. |
Al ejecutar un giro, La fuerza quiere tirar hacia el exterior, para lo que contrarrestan apoyándose en el interior. | When you run around the corner, the force wants to throw you to the outside, so you counteract it by leaning to the inside. |
El suero y el medicamento contrarrestan el efecto de las drogas. | It's all right, it's fluids. And medication to counteract the drugs. |
Jesper fundó una organización que apoya jóvenes que contrarrestan el crimen. | Jesper established a foundation that supports youth that counteract crime. |
Las judías Sertave y mizule contrarrestan los efectos del veneno. | Sertave beans and mizule counteract the effects of the poison. |
Se la pasa pidiendo leche, los derivados lácteos contrarrestan los efectos. | She kept asking for milk. Dairy products counteract the effects. |
Eso contrarrestó el efecto de mi píldora. | These counteracted my pill. |
Los patrones de las descargas ópticas contrarrestaron el efecto adictivo. | The optical-burst patterns counteracted the game's effects. |
- Esto contrarrestará el efecto anítico. | This will counteract the anoetic effect. |
Es una fuente natural de la picrotoxina que contrarrestará los efectos de los barbitúricos. | It's a natural source of picrotoxin... which will counteract the effects of barbiturates. |
De hecho, he hecho un cálculo, y con el peso adicional de Cyrus y la cesta, y nosotros tres contrarrestaremos la trayectoria ascendente del árbol pájaro causando un lento y constante descenso hacia el agua. | Actually, I've done a calculation, and with the additional weight of Cyrus and the basket, the three of us will counteract the upwards trajectory of the birdbark, causing a slow and steady descent down into the water. |
Eso contrarrestaría toda la cocaína que acabo de meter. | It would counteract all the cocaine I just took. |
Tu...dijiste que la bomba estaba impulsada por el odio, ¿no? Sí, bien, pensamos que la paz pura del dhoti de Gandhi contrarrestaría el odio puro de Hitler. | Yeah, well, we thought that the pure peace of Gandhi's dhoti would counteract Hitler's pure hatred. |
- Así que si le damos la cura a Desdentao, tal vez eso contrarreste a la anguila. | - So if we give Toothless the medicine, maybe that'll counteract the eel. |
Ahora que sabemos que no está embarazada. Vamos a empezar con el Tamoxifen para que contrarreste el estrógeno. | And now that we know you're not pregnant, we're gonna start you on tamoxifen to counteract the estrogen. |
Espero que cuando inyecte esto en tu torrente sanguíneo, contrarreste el trilsettum de tu organismo, transformando los agentes activos en inertes. | My hope is when I inject this into your bloodstream, it'll counteract the trilsettum in your system, rendering the active agents inert. |
Necesito ver su investigación, específicamente todo lo que contrarreste los efectos secundarios del NZT. | I need to see his research, specifically anything on counteracting the side effects of NZT. |
No he encontrado nada que contrarreste el hechizo aún. | I've found nothing to counteract the spell yet. |
Las hierbas makara han contrarrestado sus efectos. | But the makara herbs she's been taking have counteracted the effect. |
Las inyecciones que la puse tendrían que haber contrarrestado cualquier alucinogeno que tuviera en su sistema. | The injections I gave her would have counteracted any hallucinogenics in her system. |
Puedes tratar de contrarrestar mis planes, pero yo ya he contra-contrarrestado tus planes. | You can try to counteract my plans, but I've already counter-counteracted your plans. |
Si lo hubiéramos sabido antes, podríamos haber contrarrestado el virus del Jazz Un par de singles de los Stooges, la caja de los Ramones - Pero ya está en su torrente sanguíneo - ¿Hay algo que podamos hacer, Naboo? | If we'd known sooner, we could've counteracted the jazz virus - couple of Stooges singles, the Ramones box set - but it's in his bloodstream now. |
Alguien lo está contrarrestando. | Someone must be counteracting it. |
Dice que está contrarrestando la fuerza de la gravedad terrestre... porque impide que la sangre fluya al cerebro. | He says he's counteracting earth's gravitational pull... because it impedes the blood flow to his brains. |
Digo, ya sabes, aparte del hecho que su matrimonio acaba de romperse y la última vez que lo vimos estaba contrarrestando cocaína farmacéutica mediante inhaladores para tranquilizar gatos. | I mean, you know, other than the fact that his marriage just fell apart. And the last time we saw him he was counteracting pharmaceutical cocaine by snorting cat tranquilizers. |
Estás contrarrestando lo que haces. | You're counteracting what you're doing. |
Las cortinas se bajarían, contrarrestando el efecto de la Cavorita cuando no fuera requerido | The blinds would roll in upon themselves, thus counteracting the Cavorite effect when not required. |