'Mój Boże, jestem zaledwie konsumentem, podczas gdy ludzie umierają z głodu w Afryce', więc musiałeś zrobić coś, by przeciwdziałać twojemu czystemu destrukcyjnemu konsumeryzmowi, na przykład dawałeś pieniądze na akcje dobroczynne, itd. | My God, I'm just a consumerist - while people are starving in Africa. So the idea was you had to do something to counteract - your pure distractive consumerism. For example, I don't know, you contribute - to charity and so on. |
/System wentylacyjny rozpoczął pompować Hyronalinę / do naszych zapasów powietrza, by przeciwdziałać skutkom. | The ventilation system has started pumping hyronalin into our air supply to counteract the effects. |
Booth, musimy spróbować przeciwdziałać tej fali dźwiękowej. | Booth,what we have to do here is,we have to try to counteract the-the wavelength. |
Badania wykazały, że lek przeciwdziała temu problemowi. | And the studies show this drug counteracts that problem. |
Po przeprowadzanych, w ubiegłym roku, eksperymentach na więźniach, byłem w stanie opracować rozwiązanie, które przeciwdziała i odwraca | After conducting experiments on the prisoners that I acquired this past year... I was able to synthesize a solution... that counteracts... reverses... the physiological effects that exposure to Mirakuru produces. |
Tak, to najlepiej przeciwdziała tej substancji. | It counteracts the substance most effectively. |
To uwalnia kwas, który przeciwdziała jadu. | It releases an acid that counteracts the venom. |
Ale zioła makara które bierze przeciwdziałały efektowi leku. | But the makara herbs she's been taking have counteracted the effect. |