Get a Spanish Tutor
to lament
"¿No tengo acaso razón para lamentar lo que el hombre ha hecho al hombre?"
"Have I not reason to lament... " "What man has made of man."
Bueno, no sirve de nada lamentar eso ahora.
But it does no good to lament that now.
No hay razón para lamentar el hecho de estar ciega.
There's no reason to lament for being blind.
pues no sólo me das motivo de lamento, sino que me enseñas a lamentar el motivo.
That not only givest Me cause to wail but teachest me the way How to lament the cause.
"Buena gente, escuchad mi lamento, la historia de mi vida.
"Good people, hear my lament, the story of my life"
"Un lamento de una bola de masa hervida"...
"A dumpling's lament...
"Vivo, pero lamento mi vida"
"I live, but I lament my life"
"Y sobre la musgosa piedra de arriba, grabad estas palabras sin lamento:
"And on the mossy stone above, Carve these words without lament
"he estado repitiendo este inútil lamento.
"I have been repeating this futile lament.
Sé que lamentas tus acciones pero hiciste lo que creíste que era lo correcto para salvarnos.
I know you lament your actions, but you did what you thought was right to save us.
Te lamentas en vano, padre.
O noble Father, you lament in vain.
Te lamentas por yacer en un huerto de coles, y sólo te queda la caseta del perro,
You lament because you're lying in a cabbage patch, and all that's left to you is the doghouse and your sickness.
Cuando se ha vendido el huerto de los cerezos, él lo lamenta y exclama:
When the cherry orchard has been sold. He laments and says:
Cómo lamenta mi corazón haber sido traicionado por los encantos de una hermosa mujer.
How my heart laments. Having been betrayed by the sways of a beautiful woman.
El maitre lamenta que la ley no le permita llamar a la mujer del acusado para testificar.
The maitre laments that the law does not permit him... to call the wife of the accused to give testimony.
Ella llora conmigo y se lamenta.
She weeps with me, and laments.
En Love Finds Andy Hardy... Judy se lamenta del hecho de que ya no es una niña... pero tampoco es una mujer.
In Love Finds Andy Hardy Judy laments the fact that she's not a little girl any longer and not quite a grownup either.
Pero nos lamentamos de ella mientras observamos el humo de las llamas, manteniéndonos a distancia, por temor a su tormento, diciendo: "Oh, la Gran Ciudad de Babilonia, la Ciudad Poderosa".
"will weep and lament over her, when they see the smoke of her burning." "Standing at a distance because of the fear of her torment, saying," "'Woe, woe!
Debería oír cómo se lamentan los muertos.
You ought to hear the dead endlessly lamenting.
Diga a todos los que estan cerca las chozas y plazas son abandonadas los banyans extendieron un fresco agradable todos quienes están descansando para siempre y quiénes se lamentan en todos los continentes.
Tell everyone who is nearby huts and plazas are abandoned banyans spread pleasant coolness all of them who are resting forever and who lament in all continents.
Dos personas se lamentan en el fin del mundo.
Two people to laments the end of the world.
Los insensatos juglares, se lamentan, su lira se queja.
The foolish minstrel laments, his lyre complains.
Los que me caen bien no lo lamentan.
Those that falls to me well not lament it.
Entonces busqué, en las calles de Aurora me lamenté
So l searched On the streets of Aurora l lamented
A tristeza lamentó tripulantes y su amigo cercano.
Our sadly lamented crewmen and your close friend.
Más adelante en la década se lamentó frente a un historiador:
He lamented later in the decade to a historian:
con su amado y se lamentó
"to her beloved and lamented"
Cuando seamos amigos lamentará esa falta de confianza.
When we are friends it will lament that lack of confidence.
Este deberia ser el momento cuando Todd se lamentaría de su destino oscuro.
This would be the point where Todd would lament his dark destiny. (grunting)
Estoy segura que ella lamentaría la partida de Jem Hearne.
I am sure she would lament Jem Hearne's departure.
"Canciones para que se lamente un corazón de cuarenta".
"Songs by which a quarantined heart laments, Volume 4."
Consigues a Slamming Sammy Sneed para que sume en el tablero y lamente todas esas bolas que despellejó.
You get Slamming Sammy Sneed... to tote up the board and lament all those balls he's knocked the covers off.
No te lamentes, niño, De la Eurídice pobre
Run on, my child, do not lament The fate of poor Eurydice,
No pasa un solo día en el que no lamentemos la pérdida de sus padres y tu hermano .
Not a day goes by where we don't lament the loss of your parents and your brother.
Por sobre todo, no lamenten mi ausencia... Porque en mi Spark sé que este no es el fin. Sino meramente, un nuevo comienzo.
Above all, do not lament my absence for in my Spark, I know that this is not the end but merely a new beginning simply put, another transformation.
A menudo lo hemos lamentado.
We've often lamented it.
Hemos lamentado conseguirlos.
We've lamented getting them.
Nuestro carácter se parecía más a nuestro lamentado abuelo Genghis, ¿has oído hablar e él?
our character were more like that of our lamented grandfather, Genghis. Did you hear of him?
Son mis hijos junto a mi difunto pero no lamentado esposo.
These are my kids from my late but not at all lamented husband.
Tú siempre has lamentado mi falta de principios, padre.
You have always lamented my lack of principles, father.
- Si. Es curioso, porque sonaba casi como si fuera un lamento - como si aun estuvieran lamentando el martirio de Jorge.
I was curious, cos it sounded almost like it might be wailing - that you were still lamenting the martyrdom of George.
Aquiles lamentando la muerte de Patroclo.
Achilles lamenting the death of Patroclus.
Creo que fue debido a otra carta que le escribí a Goebbels, lamentando el declive de los estándares musicales, debido a la política racial
I believe it was because of another letter I had written to Dr.Goebbels lamenting the decline of musical standards, due to racial politics
Cuando estaban lamentando, entró María de Magdala, y gritó que había visto a Cristo.
And as they were lamenting, Mary of Magdala appeared, crying she had seen the Lord.
Empachados de estos pensamientos, lamentados, lamentando interrumpir la vida de nuestra madre.
Filled with this thought, we lamented and, lamenting, interrupted our mother's life.