Combinar (to combine) conjugation

Spanish
86 examples

Conjugation of eiti

Yo
Tu
Él/ell(a/o)/ Usted
Nosotr(os/as)
Vosotr(os/as)
Ell(os/as)
Present tense
combino
I combine
combinas
you combine
combina
he/she/it combines
combinamos
we combine
combináis
you all combine
combinan
they combine
Present perfect tense
he combinado
I have combined
has combinado
you have combined
ha combinado
he/she/it has combined
hemos combinado
we have combined
habéis combinado
you all have combined
han combinado
they have combined
Past preterite tense
combiné
I combined
combinaste
you combined
combinó
he/she/it combined
combinamos
we combined
combinasteis
you all combined
combinaron
they combined
Future tense
combinaré
I will combine
combinarás
you will combine
combinará
he/she/it will combine
combinaremos
we will combine
combinaréis
you all will combine
combinarán
they will combine
Yo
Tu
Él/ell(a/o)/ Usted
Nosotr(os/as)
Vosotr(os/as)
Ell(os/as)
Conditional mood
combinaría
I would combine
combinarías
you would combine
combinaría
he/she/it would combine
combinaríamos
we would combine
combinaríais
you all would combine
combinarían
they would combine
Past imperfect tense
combinaba
I used to combine
combinabas
you used to combine
combinaba
he/she/it used to combine
combinábamos
we used to combine
combinabais
you all used to combine
combinaban
they used to combine
Past perfect tense
había combinado
I had combined
habías combinado
you had combined
había combinado
he/she/it had combined
habíamos combinado
we had combined
habíais combinado
you all had combined
habían combinado
they had combined
Future perfect tense
habré combinado
I will have combined
habrás combinado
you will have combined
habrá combinado
he/she/it will have combined
habremos combinado
we will have combined
habréis combinado
you all will have combined
habrán combinado
they will have combined
Yo
Tu
Él/ell(a/o)/ Usted
Nosotr(os/as)
Vosotr(os/as)
Ell(os/as)
Present subjunctive tense
combine
(if/so that) I combine
combines
(if/so that) you combine
combine
(if/so that) he/she/it combine
combinemos
(if/so that) we combine
combinéis
(if/so that) you all combine
combinen
(if/so that) they combine
Present perfect subjunctive tense
haya combinado
I have combined
hayas combinado
you have combined
haya combinado
he/she/it has combined
hayamos combinado
we have combined
hayáis combinado
you all have combined
hayan combinado
they have combined
Past imperfect subjunctive tense
combinara
(if/so that) I have combined
combinaras
(if/so that) you have combined
combinara
(if/so that) he/she/it have combined
combináramos
(if/so that) we have combined
combinarais
(if/so that) you all have combined
combinaran
(if/so that) they have combined
Past imperfect subjunctive (second) tense
combinase
(if/so that) I have combined
combinases
(if/so that) you have combined
combinase
(if/so that) he/she/it have combined
combinásemos
(if/so that) we have combined
combinaseis
(if/so that) you all have combined
combinasen
(if/so that) they have combined
Yo
Tu
Él/ell(a/o)/ Usted
Nosotr(os/as)
Vosotr(os/as)
Ell(os/as)
Past perfect subjunctive tense
hubiera combinado
I had combined
hubieras combinado
you had combined
hubiera combinado
he/she/it had combined
hubiéramos combinado
we had combined
hubierais combinado
you all had combined
hubieran combinado
they had combined
Past perfect subjunctive (second) tense
hubiese combinado
I had combined
hubieses combinado
you had combined
hubiese combinado
he/she/it had combined
hubiésemos combinado
we had combined
hubieseis combinado
you all had combined
hubiesen combinado
they had combined
Future subjunctive tense
combinare
(if/so that) I will have combined
combinares
(if/so that) you will have combined
combinare
(if/so that) he/she/it will have combined
combináremos
(if/so that) we will have combined
combinareis
(if/so that) you all will have combined
combinaren
(if/so that) they will have combined
Future perfect subjunctive tense
hubiere combinado
I will have combined
hubieres combinado
you will have combined
hubiere combinado
he/she/it will have combined
hubiéremos combinado
we will have combined
hubiereis combinado
you all will have combined
hubieren combinado
they will have combined
Tu
Él/ell(a/o)/ Usted
Nosotr(os/as)
Vosotr(os/as)
Ell(os/as)
Imperative mood
combina
combine!
combine
combine!
combinemos
let's combine!
combinad
combine!
combinen
combine!
Imperative negative mood
no combines
do not combine!
no combine
let him/her/it combine!
no combinemos
let us not combine!
no combinéis
do not combine!
no combinen
do not combine!

Examples of combinar

Example in SpanishTranslation in English
*salta al ritmo, salta, salta al ritmo, salta* *y estoy aquí para combinar* *ritmos y letras para hacer temblar tus pantalones* *coge la oportunidad, ven y baila* *chicos, coged a una chica, no esperéis, hacedla girar*♪ jump to the rhythm, jump, jump to the rhythm, jump ♪ ♪ and I'm here to combine ♪ ♪ beats and lyrics to make your shake your pants ♪
- Siempre tenemos que combinar... fuerza e inteligencia.- We always have to combine... power and intelligence.
A combinar buenas intenciones y dinero.I want to combine money and good will.
Aquí estaba la oportunidad perfecta de los normandos para combinar la piedad y la conquista.Here was the perfect opportunity for the Normans to combine piety and conquest.
Asi que estoy dispuesta a combinar nuestras respectivas mitades y dividir la fortuna de Dan, 50/50.But, you see, I would be willing to combine our respective halves and split Dan's fortune 50/50.
- Si combino un par de hechizos...- If I combine a couple of spells...
En él combino simbolismo lógico y misticismo religioso.It combines logical symbolism with religious mysticism.
Los combino. Algo de aquí, algo de allá.- I combine them, mix and match.
No es lo que quiero hacer exactamente, pero así combino las dos cosas que más me gustan: actuar y las artes marciales.It's not exactly what I want to do, but... I get to combine two things I love the most - acting and martial arts.
Oos lehar hu, soy el rocío de la mañana dhoop sehar hu combino el día y nocheI am the morning dew I combine day with night's hue
Así que cuando combinas las emociones profundas con el maratón...So when you combine the deep emotions with the marathon...
Bien, si combinas las dos, tienes un código simple.Now, you combine the two, you have a simple code.
Coges dos títulos de películas que compartan una palabra, las combinas, y después describes esa película.You take two movie titles that share a word, combine them, and then you describe that movie.
Cuando combinas "Candace" y "Justin"When you combine "Candace" and "Justin,"
Cuando combinas "Lauren" y "Justin", obtienes "Lustin".When you combine "Lauren" and "Justin," you get "Lustin'."
A veces combina su genio mecánico con su gran amor por Beethoven.Sometimes he combines his mechanical genius sometimes he combines his mechanical genius with his great love for Beethoven.
Ahora éste combina unos diferentes símbolos -barca, -río, -retorno, -mundo inferior.Now this one combines a few different symbols bark, river, return, netherworld.
Ahora, Honda tiene una nueva Coupé que ellos piensan que combina los tres...Now, Honda's got a new coupe That they think combines all three --
Antoine Lavoisier demuestra que el hierro se combina con el aire.Antoine Lavoisier demonstrates that the iron combines with the air.
Bueno, en mi tiempo libre he estado trabajando en un aparato que combina una serie de algoritmos con ondas sonoras con una frecuencia especial.Well,in my spare time i've been working on a device That combines a series of algorithms With sound waves at a particular frequency.
- Pero... si medimos la distancia de sus pupilas, que en este caso es de 63,2 milímetros, y lo combinamos con los demás rasgos, el cerco se estrecha considerablemente.But... if we measure Pupillary distance, which in this case is 63.2 millimeters, and we combine it with all of the other traits, it narrows the field considerably.
Ahora solo los combinamos todos en un solo gigantesco desfile del Día de los Desfile y listo.Now we just combine them all into one big Parade Day Parade and get it over with.
Ahora, cuando combinamos Cloro con Sodio Tenemos lo que conocemos como Cloruro de Sodio. El cual, naturalmente, todos conocemos como,Now, when we combine chlorine with sodium, we get what is known as sodium chloride, which, of course, we all know as, uh...
Ahora, cuando combinamos estos dos incrementos, el nuevo peso de la barra de hierro y el gas que hemos colectado, son exactamente igual al peso del agua perdida.Now, when we combine these two increases, the new weight of the iron barrel and the gas we have collected, they are exactly equal to the weight of the lost water.
Aquí estan las bolas amarillas de billy que combinamos con los suculentos...Here are the yellow billy balls that we combine with the succulents...
Si os combináis y hay combustión, arderá y será un éxito.You guys combine, if you combust, we ignite, we go.
"El carnaval de los animales" de Camille Saint-Saëns. Aquí, las melodías delicadas de música impresionista... se combinan con el arte sutil del animador... para contestar finalmente esa antiquísima pregunta:Here, the sensitive strains of impressionistic music combined with the artistry of the animator... that finally answer the age-all question:
"Oxímoron". Es una figura retórica en la que se combinan ideas o palabras opuestas."Oxymoron." It's a figure of speech in which contradictory terms or ideas are combined.
- Si combinan el acento y encanto europeo, es letal.- If you combine that with the accent and your Euro-charm, you're a lethal combination.
A medida que estas malezas mueren, sus restos se combinan con el musgo diseminado y con los líquenes para crear una capa superficial.as these weeds die, their remnants combine with ever-spreading moss and lichen to create a layer of topsoil.
Ahora veis cómo conceptos matemáticos sin relación de repente se combinan armoniosamente,You see now, how seemingly unrelated mathematical concepts... are harmoniously combined,
- Los combiné en un solo recuerdo. - ¿Por qué?- l combined them into one memory.
- ¡Los combiné!- I combined them!
Así que los combiné.So I combined them.
Así que, mientras trabajaba ahí, tomé ovulos y polen, los combiné en una semilla, y los puse en mi vid, y bien, seis años después...So, while I was working there, I took ova and pollen, combined them into a seed, placed them on my tetrastigma vine, and, well, six years later...
Dos clases que había poca gente, así que las combiné.Two classes were underbooked, so I combined them.
Elliot, combinaste dos de mis cosas favoritas.Elliot, you combined my two favorite things.
Alguien obviamente combinó las fotos para que parezca que Twilight arruinó el gimnasio.Someone obviously combined these photos to make it look like Twilight was the one who trashed the gym.
Así que cuando Shaq combinó los tres en un videojuego Perdimos nuestra maldita cabezaSo when we heard Shaq combined all three in a video game, we lost our damn minds.
Bueno, hemos estado buscando dos pastillas, pero ¿qué pasa si todo se combinó en la misma pastilla?We've been looking for two pills, but what if it was combined in the same pill?
Cuando Joseph Fraunhofer combinó el prisma con el telescopio y lo apuntó hacia el cielo nos ayudó a acercarnos a las estrellas mucho más.When Joseph Fraunhofer combined a prism with a telescope and turned it toward the skies, he brought the stars much closer to us.
Cuando Joseph Fraunhofer combinó un prisma con un telescopio y lo apuntó hacia los cielos, trajo a las estrellas mucho más cerca de nosotros.When Joseph Fraunhofer combined a prism with a telescope and turned it toward the skies, he brought the stars much closer to us.
Allí... combinaron la cosa con ADN humano. Creando un perfecta máquina de guerra.There, they combined the thing with human DNA producing a perfect war machine.
Aproximadamente 9 mil millones de años más tarde la materia y la gravedad se combinaron para formar una estrella perfectamente típica.Roughly 9 billion years out, matter and gravity combined, to form a perfectly typical star.
Como consecuencia, el Imperio Ruso, el Imperio Británico y la República Francesa, la cuál es un imperio total excepto por el nombre se combinaron para aplastarlo.As a result, the Russian Empire, the British Empire and the French Republic, which is an empire in all but name, combined to crush it.
Después de un sorpresivo cambio, los jóvenes y mayores se combinaron. Pero en cada tribu, los jóvenes adoptaron a una madre luchadora para conseguir la mayoría.After a surprise switch,the young and old were combined but on each tribe, the young adopteda feisty older mom to get the upper hand.
El Sr. Maguire y su esposo combinaron sus muestras de semen, para que cualquiera de los dos pudiera ser el padre del bebé.Mr. and Mr. Maguire had their semen samples combined, so either one could be our baby's father.
Ahora combinaré este holocrón con el cristal de memoria que obtuve de tu amigo Jedi muerto.Now I will combine this holocron with the memory crystal I acquired from your dead Jedi friend.
Cuando vuelva a atacarla, combinarás tu energía... con la energía de la central para destruirlo.When it attacks her again, you will combine your energy with the energy of the power grid to destroy it.
Para alcanzarla más rápido, combinaremos distintas técnicas.To reach it more quickly we will combine the techniques.
Si nos traen sus muestras, las combinaremos con la nuestra.If you bring your samples on board, I will combine them with ours.
- ¡Y a la larga el hombre y la TV se combinarán para formar un nuevo ser superior.Ultimately, man and TV will combine to form a newer, higher being.
De esta manera, nuestras tierras se combinarán así no tendrá que preocuparse por como subsistir cuando me haya ido.This way, you see, our lands will combine so she won't have to worry how to get by when I'm gone.
Si los químicos explotan, se combinarán en aerosol y matarán a miles de personas.If the chemicals blow up, they will combine and aerosol, and kill people for miles!
Adentro de la cueva, comenzó a registrar su revelación... misma que se convirtió en la base de una secta religiosa... Una orden que combinaría los principios fundamentales... de las tres religiones principales de sus días.Inside that cave, he began to record his epiphany... which became the basis for a new religious sect... an order that would combine the fundamental tenets... of the 3 major religious of his day.
Así que combinaría las dos cosas favoritas de Larissa... comercio y moda.So it would combine Larissa's two favorite things... commerce and fashion.
Ya sé que éticamente es arriesgado, pero combinaríamos su capacidad con mi objetividad, libre de lazos emocionales.I admit, it's walking the ethical tightrope, but it would combine his skills with my judgement which is free of his emotional entanglement.
Si mordiese fuerte y rompiese el diente, los organismos se combinarían y multiplicarían, y saldrían a la atmósfera.If he bit down hard enough to break the teeth... ..the organisms would combine and multiply,... ..and be released into the atmosphere.
"un estilo de fiesta que combine la elegancia tradicional con un enfoque imaginativo del estilismo formal"." an evening wear style... which combines elegant traditionalism... with an imaginative, modern approach to elaborate, formal styling, ' it says here.
# You can combine anything you want ## You can combine anything you want #
A cambio de ciertas consideraciones... no sólo tendrías mi secuencia de ADN tendrías el ADN de todos los telépatas que quieras... hasta que encuentres la secuencia que combine bien con vuestro propio ADN... que permita a vuestra gente empezar a criar telépatas.In return for certain considerations you'll get not only my DNA sequence you'll get the DNA from as many telepaths as you want until you find the sequence that combines well with your DNA to let your people start breeding telepaths.
Creo que es importante añadir el concepto social y artístico que una esa rentabilidad con nuestras intenciones humanas, que combine la rentabilidad con la creación.l think it's important to add the social or artistic aspect, to link profitability and human intentions. To combine profitability with creation.
Cuando combine el ADN de Papá Noel y Frosty el hombre de las nieves crearé un personaje de Navidad tan seductor que ningún niño vivo volverá a aburrirse en Navidad.When l combine the DNA of Santa Claus und Frosty the Snowman, l will create a holiday character so alluring, no child alive will ever again fail to enjoy Christmas.
Creo que, químicamente, no se supone que los combines.I think, chemically, you're not supposed to combine those.
Me alegra que combines las dulzuras de la filosofía... la matemática y la botánica.I am glad that you thus combine your resolve... to suck the sweets of sweet philosophy... the mathematics and the botany.
Una idea es que combines las giras... con Juliette Barnes.Um, one idea is for you to combine tours with Juliette Barnes. You could co-headline.
A menos que, por supuesto, combinemos los dos.Unless, of course, we just combine the two,
Ahora combinemos nuestro poder, y derroquemos a este impostor del trono de Asgard.Now let us combine our might, and depose this pretender from the throne of Asgard.
Ahora, combinemos las dos respuestas.Now, combine both answers.
Así que, cuando combinemos esta información con las imágenes que hemos obtenido de varios negocios y teléfonos móviles, podremos localizar al sospechoso con precisión usando nuestra pantalla digital de crímenes.So, when we combine this information with the video footage that we've collected from various businesses and personal cell phones, we'll be able to pinpoint the suspect with a high degree of certainty using our digital crime board.
Cuando nos combinemos, evitaremos duplicar los esfuerzos.When we combine, we'll avoid duplicating our efforts.
"Cuando el Viento y Nube se combinen, El Pez con Escamas Doradas se vuelve un Dragon""When the Wind and Cloud combine, the Fish with Golden Scales becomes a Dragon"
"Cuando el Viento y la Nube se combinen... el Pez de Escamas Doradas se convertirá en Dragón""When the Wind and Cloud combine, the Fish with Golden Scales becomes a Dragon"
Ahora, combinen eso con el resultado de todos los demás volcanes en actividad en el planeta.Now, combine that with the output of all the other volcanic activity on the planet.
Espero que el Norte y el Sur combinen sus fuerzas para hacer un milagro.I hope North and South combine their strengths for a miracle!
Esta reactividad es la que permite que los elementos se combinen con otros para hacer nuevas sustancias.It's this reactivity that enables the elements to combine with one another to make new substances.
"A" por el proyecto... y entonces esto combinado con tu falta de asistencia y tus bajos resultados del test, te dan una "C" para la clase."A" for the project... and then that, combined with your poor attendance and your low test scores, would give you a "C" for the class.
"El look largo es más moderno que el nuevo look, combinado con el retorno del bouffant.""The long look is newer than the new look, "combined with the renaissance of the bouffant.
"Esto, combinado con Drástica pérdida de peso de Jeremy,CLUNK! 'This, combined with Jeremy's drastic weight loss, 'meant he could scamper away.'
"Van a ser atraídos hacia entre sí a 25 kilómetros por hora para un total combinado de accidente de velocidad de 50 kilómetros por hora. ""they'll be pulled towards each other at 25 miles an hour for a combined crash-speed of 50 miles an hour."
"Zaluar, el portero que recibió el primer gol del Pelé". Viene entonces, a los 16 años, la primera gran oportunidad: un torneo con 4 equipos europeos y 4 brasileñas, una de ellas un combinado Vasco-Santos.NARRATOR: çt 16 years of age came the first great opportunity, a tournament with four European teams and four Brazilian teams, including a combined Vasco-Santos team.
Ahora están combinando drogas.You're combining drugs now.
Alguien a creado un virus combinando 2 virus realmente terribles ébola y viruela del camello, y este virus nuevo es mortal y tu bebé lo tieneSomeone has created a virus by combining 2 really horrible viruses, Ebola and Camelpox and this new virus is deadly... and your baby has it.
Aquí se forra los bolsillos combinando productos químicos improbables para fabricar productos innecesarios mientras ensucia el aire que respiramos.It is here that he lines his pockets by combining unlikely chemicals to make unnecessary products, while befouling the very air we breathe.
Bueno, estaba combinando ceguera, parálisis y daño cerebral permanente en una sola categoría fácil de recordar.Well,I was combining blindness,paralysis and permanent brain damage into one easy-to-remember category.
Cuando este llena Seré arrojado al agua y combinando con la electricidad Me llevará al pasadoWhen TiVo is full, both TiVo and I will be dropped into the water, combining our electrowhatever fields and sending me into a flashback of history!

More Spanish verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

confinar
confine
conminar
threaten

Similar but longer

combinarse
combine
recombinar
recombine

Other Spanish verbs with the meaning similar to 'combine':

None found.
Learning Spanish?