Darauf, wie oft wir kentern. | On how many times we capsize. |
Das heißt verhungern, verdursten, kentern. | From now on, it's starve, thirst, and finally capsize. |
Die Masten müssen weg, oder wir kentern! | Cut! It's away with the masts, or we capsize! |
Du denkst, was wäre wenn wir kentern würden? | If the boat would just capsize... |
Entweder wir fahren ins Gewitter und kentern, oder wir drehen ab und zerschellen am Riff, richtig? | Either we sail into the storm and capsize, or we veer off and smash against the reef, right? |
Ein Gebäude in Moskau stürzt ein, eine Fähre kentert auf dem Brahmaputara Fluss. | Raymond: A building collapses in moscow, a ferry capsizes on the brahmaputra river. |
Er geht auf ein Knie, so nervös, dass fast das Boot kentert. | He gets down on one knee, so nervous he nearly capsizes the boat. |
Ich hoffe, das Boot kentert und ihr ersauft wie die Ratten. | I hope your boat capsizes and you drown like bloody rats! - Bye. |
- Unser Schiff ist in der Nacht gekentert. | Our ship capsized in the night. |
Bob Merricks Boot ist auf der anderen Seite des Sees gekentert, die Polizei hat den Apparat kurz vorher abgeholt. | Bob Merrick capsized his boat at the other end of the lake. - The police came for it just before this... |
Eine Fähre gekentert auf den Philippinen, 300 sind ertrunken. | Ferry boat capsized in the Philippines, drowning 300. |
Oh, Dido, sieh nur. Mr. James hat mir ein Boot gemacht, und es ist gekentert. | Oh, Dido, look, Mr. James has made me a boat and it has capsized. |
Oklahoma ist gekentert. | "Oklahoma, capsized. |
Als die "Gambit" kenterte... wurde Sarah hinuntergezogen. | When the Gambit capsized, uh... Sara was pulled under. |