Get a German Tutor
to sever
- Wieso? Sie ist nicht kräftig genug, um es mit einem Stich zu durchtrennen.
Abigail doesn't have enough strength to sever Warren's spinal cord with one blow.
Das Auge wird immobilisiert, dann wird ein Skalpell benutzt, um den Sehnerv zu durchtrennen.
The eye is immobilized, then a scalpel is used to sever the optic nerve.
Das würde die Halsvenen durchtrennen.
That would sever the jugular veins. These guys bled out on the factory floor.
Die Stärke so einer Leine kann man nicht leicht durchtrennen.
The strength of such a tether not easily severed.
Es gibt nur ein paar Stellen am menschlichen Körper, die einen Schuss verkraften, ohne wichtige Arterien zu durchtrennen oder ein lebenswichtiges Organ zu zerstören.
There are only a few places on the human body that can take a gunshot without severing a major artery or destroying a vital organ.
- Welche Arterie durchtrennst du üblicherweise?
Which artery do you normally sever?
- Okay, die Arterie ist durchtrennt.
Okay, so the artery's severed.
19 Hauptrelais wurden durchtrennt.
During the last attack, 19 main power relays were severed.
30 Std., bevor er zu Ihnen kam, wurde Minkins' Rückgrat am 4. Wirbel durchtrennt.
Thirty hours before he came to you, Claude Minkins had his spine surgically severed at the fourth vertebra.
Aber keine davon entspricht den Wunden, die Warrens Rückenmark durchtrennt haben.
But none of them make the wounds that resemble the one that severed Warren's spinal cord. It was just an idea.
Aber sein Geruchsnerv war durchtrennt, deswegen konnte er den Unterschied nicht feststellen.
- But his olfactory nerve was severed, so he couldn't taste the difference.
Das Messer durchtrennte die Bauchaorta.
The knife severed the abdominal aorta.
Die Todesursache war das durchtrennte Rückenmark.
Cause of death was a severed spinal cord.
Ein Teil von Marquez' Maschine traf und durchtrennte das Kabel, das den Sensor mit dem System verbindet, wodurch Pedrosas Antriebsschlupfregelung kaputt war.
Some part of Marquez's machine hit and severed the cable connecting the sensor to the system instantly disabling Pedrosa's traction control.
Er hatte eine Halswunde die seine Halsschlagader durchtrennte, und dadurch verblutete er.
He had a neck wound that severed his carotid artery, and that made him bleed to death.
Wir hatten einen Plan: durchtrennte Bremsleitungen, eine geklaute Leiche, dieser Idiot Pastor Coggins, er...
We had a plan: severed brake lines, pilfered corpses, that idiot Reverend Coggins, he...
Durch die durchtrennten Sehnen sind Arme und Beine verkümmert.
The tendons in his hands and feet have been severed.
Kugelfragmente drücken gegen den L-4 und den L-5, aber... keine Brüche, keine durchtrennten Sehnen.
Bullet fragments pressed against the L-4 and the L-5, but... no breaks, no severed cord.
Timothy Cole verblutete an der durchtrennten Oberschenkelarterie.
Timothy Cole bled to death of a severed femoral artery.
Todesursache waren die durchtrennten Arterien zum Abdomen.
Clear cause of death was severed arteries to the abdomen.
Und es gibt auch neue Nervenverbinder, die wir versuchen können, für eine engere Annäherung an die durchtrennten Enden.
And there are also new nerve connectors we could try for closer approximation of the severed ends.
Nur ein kleiner Stoß und ich durchtrenne dein Rückenmark.
All I got to do is push and I'll sever your spinal cord. Aah!