- Ja, einige Leute in Genesung tätowieren sich, um bestimmten Meilensteinen zu gedenken. | Yeah, some people in recovery ink themselves to commemorate certain milestones. |
An einem Sonntag im vergangenen August im Coliseum in Los Angeles kamen über 100.000 Schwarze zusammen, um diesem Moment in der amerikanischen Geschichte zu gedenken. | On a Sunday this past August in the Los Angeles Coliseum... over 100,000 black people came together... to commemorate that moment in American history. |
Auch wenn wir ihre Namen nicht kennen so möchten wir derer dankbar gedenken die diesem Boden, ohne zu zoegern, ihren Schweiss, ihr Blut ihr Leben gegeben haben, um unser Vaterland, unsere Zukunft zu schuetzen und um den Kindern eine sorglose und ertragreiche Tuerkei zu ermoeglichen. | We commemorate with gratitude all these heroes even though we do not know their names who gave heroicaIIy of their sweat, blood and lives without hesitation to protect our county, our future, for our children, securing a peaceful healthy and bountiful life in Turkey. |
Damit wir diesen Moment in einem Foto gedenken können. | So we can commemorate this moment in a photo. |
Die Pylonen gedenken deines Sieges in Kadish, wo du die Amoriter überwältigtest. | The pylons commemorate your victory at Kadish where you broke the Amorites. |
Die Wiedergeburtzeremonie gedenkt einer großen Veränderung, die kommt oder die schon da ist. | The rebirth ceremony commemorates a great change that is coming... or a great change that is here. |
Es gedenkt unserem Sieg über den Geier, der bedeutendste Tag in der Geschichte der Menschheit. | It commemorates our victory over the vulture, the greatest day in human history. |
Und er gedenkt der ruhmreichen Rückkehr des Lord Rama ... nach 14 Jahren im Exil. | And it commemorates lord rama's glorious return After 14 years of exile |
Wie sich der Phoenix aus der Asche erhebt, so gedenkt dieser Film der Wiedergeburt einer großartigen Stadt: | "Like the phoenix rising from the ashes," "this film commemorates the rebirth and restoration of a great city - Tangshan." |
Die einzige Sache, die das heutige Fahnenschwingen versüßen würde,... wäre die Bekanntgabe, dass ihrer Ahnen in Stein gedacht wird. | The only thing that would make today's flag-Waving sweeter Is the announcement that their ancestors Will be commemorated in stone. |
Nein, aber dem "Basque Soldier's Day"... wird Ende der Woche gedacht. | No, but Basque Soldier's Day is being commemorated later this week. |
Er gedachte dem Ende des Erntedankfestes. | It commemorated the end of the harvest festival. |