A.C.L.U. отнимет у меня работу мою лицензию, может быть даже мой дом Если я проведу несанкционированный эксперимент | The A.C.L.U. would have my job, my license, maybe even my house, if I do an unauthorized experiment-- |
Был у вас несанкционированный контакт с иностранной разведкой в США. | Have you had any unauthorized contact With foreign-intelligence services while in the u.S.? |
В прошлом месяце они сбили несанкционированный вертолет французского спецназа. | They fired on an unauthorized French SF chopper last month. |
Дэн был абсолютно уверен, что клоун работающий на день рождениях, по имени Мистер Джелли занимался контрабандой людей и убедил Френка устроить несанкционированный рейд на "ферму рабов". | Dan was absolutely convinced that a birthday clown named Mr. jelly was running a human-smuggling operation and convinced Frank to pull an unauthorized raid on a "slave farm." |
Значит, если он управляется жестами, каким образом предотвращаете несанкционированный доступ к системе? | So, if it's gesture-based, how do you prevent unauthorized access to the system? |
Документ, который вы подписали запрещает любые несанкционированные звонки. | The waiver you signed prohibits making any unauthorized calls. |
Еще, Индия изучает группу шпионов, которые проводили несанкционированные операции против Америки. | India's also investigating a rogue group of spies for running unauthorized ops against America. |
Известно ли вам что-либо, что Артур мог скрыть... незаконное присвоение денежных средств, какие-либо несанкционированные операции? | Are you aware of anything Arthur would have wanted to cover up-- any misappropriation of funds, any unauthorized operations? No. |
Кажется, кто-то делал ему несанкционированные инъекции. | It seems someone had given him unauthorized injections. |
Кард проводил несанкционированные операции по всему миру, и он не собирался останавливаться. Он использовал Энсона. | Card was running unauthorized Ops around the globe, and he wasn't going to stop. |
Ведь не было нарушений в системе безопасности, никаких взломов и несанкционированных открытий дверей. | I mean, there've been no security breaches, no break-ins, no unauthorized open doors. |
Камеры не поймали никаких несанкционированных посетителей. Среди приходивших и уходивших. | Security cams didn't catch any unauthorized visitors coming or going. |
Народ мультимира признал вас виновным в 123-х убийствах (ну очень нехороших) и 123-х несанкционированных путешествиях в параллельные миры при помощи использования нелегального туннелирования. | The peoples of the Multiverse have found you guilty of 123 counts of first-degree murder and 123 counts of unauthorized travel to parallel universes by use of illegal guantum tunneling. |
Наши отношения стали несколько напряженными с несанкционированных обыска и конфискации проведенного папой в моей комнате. | Just like you and me. TESSA: Things had been a little tense between us since the unauthorized search and seizure Dad conducted in my room. |
Я провел небольшое собственное исследование ваших несанкционированных ботанических экспериментов. | I did a little research of my own into your unauthorized botany experiment. |
Ты заваливаешься сюда с каким-то несанкционированным тестом ДНК, и... и ждешь, что я просто возьму и отпущу твоего гаврика на свободу? | Me? You come in here with some unauthorized DNA test and right away, you expect me to just release a convicted felon into the streets. He didn't do it. |
Я врач, собираюсь приступить к несанкционированным процедурам по телу. | l am a medical doctor about to perform an unauthorized procedure on a body. |
С точки зрения ВВС, возможно, полёты были несанкционированными, но не с точки зрения компании. | From the Air Force perspective, maybe the flight was unauthorized, but not TRP. |
Да, от него открестились из-за несанкционированного убийства. | Former? Yeah, he, uh, he was disowned for an unauthorized assassination. |
Нам нужно проверить каждое рабочее место на предмет несанкционированного доступа. | We're gonna need to check every workstation for unauthorized access. |
О, Ваша честь, секция 502 доступ к компьютеру как акт мошенничества требует несанкционированного доступа. | Uh, your honor, section 502 of the comprehensive computer access and fraud act requires unauthorized access. |
Они не должны были допускать несанкционированного использования этого прототипа на их предприятии. | They never should've allowed the unauthorized removal of that prototype from their facility. |
Федеральный акт о компьютерном мошенничестве и злоупотреблении превращает каждый случай несанкционированного доступа и кражи из личной электронной почты в особо тяжкое преступление класса В. | Federal government's computer fraud and abuse act makes every instance of unauthorized access to and theft from private e-mail accounts a class "B" felony. |
Но пожалуй, больше всего я известна выражением недовольства военному ведомству и несанкционированному разжиганию костров у себя во дворе. | But I suspect I am best known for throwing a tantrum in the military offices and an unauthorized bonfire in my own backyard. |
И если ты опять поднимешь эту тему, я подам рапорт, о несанкционированном использовании служебного компьютера. | And if you bring this up again, I'm gonna report you for unauthorized use of a police computer. |
Мы знали, что решение Гавирии уступить Эскобару – лишь дело времени... но надеялись, что наша несанкционированная операция обернётся успехом раньше. | We knew the clock was ticking before Gaviria had to cave in to Escobar... but hopefully not before our unauthorized operation struck gold. |
Из-за проведения несанкционированной операции наблюдения и хранения дома секретных документов. | Conducting an unauthorized surveillance operation and taking home classified documents. |
Меня обвиняют в несанкционированной торговле. | I'm being accused of making unauthorized trades. |
Мы потратили 15 лет только на проведение несанкционированной операции без одобрения конгресса. | We get 15 years just for conducting an unauthorized operation without congressional approval. |
Потому что ты мошенник. Ваша работа была несанкционированной. Рытье всех этих туннелей. | Because you're a rogue operation, digging unauthorized tunnels into regions of the earth where mortal man has no rightful place. |
Сетевая безопасность обнаружила несанкционированную передачу электронных данных. | Network security detected an unauthorized electronic transmission. |
Я засек несанкционированную передачу. | l'm detecting an unauthorized transmission. |
Я обнаружил несанкционированную связь с Землей по Золотому каналу. | I found an unauthorized transmission to Earth on Gold Channels. |
- Да. - Провел в свой обед несанкционированное исследование тела, которое вот-вот похоронят? | - Did an unauthorized exam on a person about to be buried on your lunch break? |
- Оказывается, доктор Гудвезер провёл несанкционированное вещание вчера ночью, используя систему экстренного оповещения. | - Apparently, Dr. Goodweather made an unauthorized broadcast Last night, using the emergency alert system. |
Во-вторых, несанкционированное распространение секретных материалов - федеральное преступление. | Secondly, the unauthorized dissemination of classified material is a federal crime. |
Вы осуществили несанкционированное вторжение, поставили под угрозу двухлетнюю операцию ФБР и получили важную информацию о том, что Леонард Сейбр - трепещите! - делает кофеварки. | You performed an unauthorized infil, compromised a two-year undercover FBI operation, and came out with the crucial intel that Leonard Saber, and stand by for this, makes coffee machines. |
Генерал Туко, вы осуществляете несанкционированное нападение на американских военных. | General Tuco, you are currently engaged in unauthorized warfare on United States military personnel. |
- Если вы наблюдали за Тумсом несанкционированно, как он добрался до вашей обуви без вашего ведома? | - Ifyou were engaged in an unauthorized surveillance ofTooms how could he gain access toyour shoe withoutyou seeing him? |
Возможно, это ничего не значит, но мой приятель из телефонной компании говорит, что кто-то ещё несанкционированно отследил её номер прямо перед моим звонком. | This may not mean anything, but my guy from the phone company is saying that someone else ran an unauthorized trace on her account, just before I called. |
Вы несанкционированно напали на американских военных. | You are engaged in unauthorized warfare on United States military personnel. |