Похоронить [Pohoronit'] (to bury) conjugation

Russian
perfective
66 examples
This verb can also mean the following: lay away, conceal, inter.
This verb's imperfective counterpart: хоронить

Conjugation of похоронить

Я
Ты
Он/она
Мы
Вы
Они
Future tense
похороню
pohoronju
I will bury
похоронишь
pohoronish'
you will bury
похоронит
pohoronit
he/she will bury
похороним
pohoronim
we will bury
похороните
pohoronite
you all will bury
похоронят
pohoronjat
they will bury
Perfective Imperative mood
-
похорони
pohoroni
bury
-
-
похороните
pohoronite
bury
-
Он
Она
Оно
Они
Perfective Past tense
похоронил
pohoronil
he buried
похоронила
pohoronila
she buried
похоронило
pohoronilo
it buried
похоронили
pohoronili
they buried
Conditional
похоронил бы
poxoronil by
He would bury
похоронила бы
poxoronila by
She would bury
похоронило бы
poxoronilo by
It would bury
похоронили бы
poxoronili by
They would bury
Pres. Act.
Past Act.
Pres. Pass.
Past Pass.
Present Adv.
Past Adv.
Participles
похоронивший
poxoronivšij
one who buried
похороненный
poxoronennyj
one who was buried
похоронив
poxoroniv
while burying

Examples of похоронить

Example in RussianTranslation in English
"Женщины, стремящееся забрать любимого предка из пыльного музея и похоронить его с любовью и уважением.""Women seek to take their beloved ancestor out of a dusty museum and bury him with love and respect."
"Нотариус Жан Лебель должен похоронить меня без гроба, без одежды и без молитвы.""Notary Jean Lebel will bury me without a coffin, naked and without prayers."
"Умирая, Тамерлан приказал похоронить его со сжатыми кулаками.On his deathbed, Tamerlan instructed us to bury him with his hands clenched into fists.
"Я собираюсь похоронить вас с ней.""I'm going to bury you with it."
"Я собираюсь похоронить этого парня, пока эти лилии еще не завяли!""I'm going to bury that guy while these lilies are still fresh!"
Вдобавок я похороню их, продам все твои вещи, и уеду в Орегон.Upon which I will bury them, sell your belongings, and move to Oregon.
Если, не дай Бог, будут последствия, я потребую от вас отчет, и похороню вас вместе с ним.If anything comes of this, I have your report, and I will bury you with it.
И если ты откажешься, я тебя похороню.And if you choose not to take it, I will bury you.
Или я тебя похороню.I will bury you.
После обряда тебя должны оставить шакалам, но я тебя похороню.Usually they throw the enemy's body to the jackals. But l will bury yours.
Но ты похоронишь свой маленький грязный секрет глубоко в сердце и забудешь о нем.But you will bury your dirty little secret deep in your heart and forget about it.
Хам, ты похоронишь их.Ham, you will bury them.
Conservo похоронит вас.Conservo will bury you.
Вообще-то, округ похоронит Пола бесплатно. Понимаешь...You know, the county will bury Paul for free.
Правда о случившемся в Нью-Йорке, похоронит тебя.The truth will bury you in a New York minute.
Что ж, тогда история похоронит нас.Well, then history will bury us.
Это похоронит его.That will bury him.
Если это была птичка, мы найдем и похороним ее, проведём небольшую церемонию, и продолжим наши идеальные выходные.If it was a bird, then we will find it, and we will bury it with a little ceremony, and then we will continue on with our perfect weekend, okay?
Мы похороним его, как подобает генералу.We will bury him as a general.
Мы похороним тебя и каждого правителя Флоренции.We will bury you and every leader of Florence.
Мы похороним тебя!We will bury you!
Мы сделаем ее немного глубже и немного шире, и потом похороним вас вместе.We'll make it a little longer, a little wider and then maybe we will bury you together.
Да. Вы похороните его с почестями, как хомяка.Yes, and I'm sure you will bury him with all the dignity of a dead hamster.
Сим и Ила, вы похороните вашу мать и меня.Shem and Ila, you will bury your mother and I.
-Люди Йая похоронят его и парашют.- Yai will bury him and his chute.
Если их похоронят, а мы будем молчать, пока эта война не закончится.We will bury them and remain silent until the war is done.
И тогда нас обоих похоронят рядом!They will bury us side by side.
Монахи дали их торжественное слово, чтобы... то, что они похоронят перемещается в море, но взамен, они привели их здесь и прятали их.The monks have given their solemn word to ... that they will bury the scrolls in the sea, but instead, they brought them here and hid them.
Однажды наши дети похоронят нас...One day our children will bury us...
В следующий раз, когда старый двигатель умрёт, похорони его.The next time that old engine dies, you'll take it out a bury it.
Возвращайся домой, похорони свою жену и своего ребенка.Go home and bury your wife and child.
Возвращайся и похорони свою жену.- Go and bury your bride.
Возобнови практику, похорони рыбку и просто осознай, что быть психотерапевтом не значит не иметь человеческих слабостей.Restart your practice, bury your fish, and simply embrace the fact that being a therapist doesn't make you immune from being human.
Возьми деньги и похорони мужа.Take this money and bury your husband.
"Потому что, Сладенькая, я уже похоронил его.""Because, Sugar, I already done buried him."
"Я почти похоронил её"?"I nearly buried it"?
- Дэвид. Я думал, ты сказала, что Харрисон похоронил это дело.I thought you said Harrison Wright buried this.
- Мы видели как он похоронил корову.- we saw where he buried the cow.
- Простите, Мистер Биллдако! Мой парень Рико напился и похоронил меня заживо!Sorry, Mr. Bill Tucker, my boyfriend Rico got drunk and buried me alive.
- Она похоронила его здесь.- She buried him here.
- Ты похоронила это с Эли?You buried this with Ali?
- Эй, эта "отличная работа, похоронила отца двух маленьких девочек.- Hey. That "beautiful work" buried the father of two little girls.
- Я её похоронила.I buried her.
- Я похоронила её там!I buried her there!
Все думали, оно похоронило корабль.They think it buried the ship for good.
Мое дело копаться в земле и раскрывать секреты которые неумолимое время похоронило в ней.All I've ever wanted to do is dig in the earth, find out the secrets that time has buried there.
Пересыщение похоронило нас?Has over-saturation buried us?
Это дело чуть не похоронило весь город.That case nearly buried this city.
Я боялся, что тебя снова похоронило заживо.I-I-I was afraid that you were buried alive again.
"Где вы похоронили маленькую Люси?"'Where is little Lucy buried? '
"Мы его похоронили... У тети Кэрол"We buried him... at Aunt Carol's.
"Мы похоронили Бланку в колхозной земле.We buried Blanca in collectivised land.
- "Сегодня похоронили отца"Today we buried my father.
- Алджи, его уже похоронили.Also, he's already been buried.
- Фьюри похоронил бы тебя за это.- Fury would bury you for this.
...где дом и сарай сходятся под острым углом... похоронил бы там, где его жена держала сад, ...сад, который любила больше, чем его..."He would bury her where his wife kept her garden. The garden she loved more than she loved him.
Он похоронил бы её в дальнем углу,..He would bury her in the deep corner formed where the house and the barn came together at an extreme angle.
Где-то здесь замок, похороненный в стене с отверстием, которое прекрасно подойдет к этому кинжалу.There is a lock buried in a wall somewhere around here with an opening that matches this dagger perfectly.
Думаю, там похороненный Санта.Santa's been buried.
И похороненный вместе с ним.And buried with him.
Имаго - это образ того, кого ты любил, похороненный в бессознательном, пребывающий с нами всю нашу жизнь.An imago is an image of a loved one, buried in the unconscious, carried with us all our lives.
Как будто похороненный пытался выбраться.As though the buried one's tried to exit.
"Не должна ли Тояма пройти через критику, похоронив Кодзиму?"Have Toayama do critique by burying Kojima
И я не хочу делать бесспорно австралийскую патриархальную ошибку похоронив скандал "Новостей мира".And I don't wanna make a certain Australian patriarch's mistake of burying the "News of the World" scandal.
Извержение горы МэрАйя продолжалось целый год, похоронив захватчиков под толстым слоем лавы, и уничтожив все следы некогда славного города.One year to the day, mount mariah erupted, burying the invaders beneath In a rain of molten rock, And destroyed all trace of that once glorious cit
К тому же, весь обрыв не стабилен и может обвалиться в любую минуты, похоронив его.Doesn't help, this entire bluff's unstable and could re-slide at any time, burying him.

More Russian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

Not found
We have none.

Similar but longer

Not found
We have none.

Other Russian verbs with the meaning similar to 'bury':

None found.
Learning Russian?