Ты со всей командой отправляешься замерять потолки. | You and the team, go measure the ceilings. |
Твои глаза широко открыты в темноте, твоя рука спускается с кровати на пол в поисках пепельницы, спичек, последней сигареты, ты равнодушно замеряешь расширяющиеся пределы своих несчастий. | This is the hour when, your eyes wide open in the darkness, you hand groping towards the foot of the narrow bed in search of an ashtray, matches, a last cigarette, you calmly measure the sticky extent of your unhappiness. |
Он замеряет полярность... | It measures the polarity of a... |
Вот частоту многократных попаданий мы и замеряем. | But the frequency of multiple strikes, that we measure. |
Наивысший из всех, что я когда-либо замерял. | It's higher than anything I've ever measured. |
Ну, были замерены максимальные скорости. И никто не замерял, с какой скоростью мы испускаем... | No one's ever measured how fast we expel gas. |