Będziesz musiał mnie przeciągnąć. | You'll have to drag me. |
Chcą oddalić sprawę z powodów proceduralnych, co oznacza po prostu, że chcą ją przeciągnąć. | They're trying to dismiss the case on procedural grounds, which is just a fancy way of saying we're trying to drag it out. |
Budge, przeciągnij nasze ciała się a następnie czekać. | Budge, drag our bodies out and then wait. |
Czas na małe "przeciągnij i upuść". | Time for a little drag-and-drop. |
Funkcja „przeciągnij i upuść” w Google Grafika okazała się bardzo poręczna do wyszukania źródła fotografii – pierwszy raz opublikowana w kwietniu 2006, przedstawia dziewczynkę z tymczasowej szkoły w obozie w Balakot, w Kaszmirze, zdjęcie zrobione po trzęsieniu ziemi w 2005 (przez Macieja Dakowicza). | Google Images drag and drop feature was really handy to determine the source of the image, first published in April 2006 the image is of a girl in a temporary school camp in Balakot, Kashmir, taken after the 2005 earthquake (by Maciej Dakowicz). |
I przeciągnij rzecz wszystkich nocy ze mną. | I been dragging this thing around all night. |
JA Powinniśmy przeciągnij ją. | I think we should drag her in. |
Naprawdę myślisz, że przysięgli uwierzą, że sama przeciągnęłaś zwłoki przez ten las? | You really think that a jury is gonna believe that you dragged a dead body through the woods yourself? |
/To mogło zająć /do 5 minut, /i tak naprawdę dlatego /przeciągnąłem to wyjaśnienie. | That could take up to four minutes, which is why I really dragged out this explanation. |
Aligator przeciągnął ciało aż tutaj. | The gator dragged the body to this spot right here. |
Cóż, nie mogę określić motywu, ale mogę powiedzieć, że pociąg przeciągnął ofiarę, rozczłonkowując ciało, które uległo kolejnym uszkodzeniom między węzłami i szynami. | Well, I can't determine motive, but I can say the train dragged the victim, and his body broke up as it smashed against the rails and ties. |
Ktoś przeciągnął coś przez te plamy krwi. | Okay, someone dragged something right through the bloodstains there. |
Ktoś przeciągnął tędy ciało. | A body was dragged through here. |
Musiał udać się do łazienki, wyczyścił nóż, a potem przeciągnął Jenn, żeby ją zabić. | He must have gone to the bathroom,cleaned off the knife, then dragged jenn down the hallway to kill her. |
Posłuchajcie! Znaleźliście dobrego, uczciwego, naiwnego człowieka... ..i przeciągnęliście go na swoją stronę. | Listen, so you found a good, kind, naive person, and dragged him over to your side. |
Tu mnie przeciągnęli po chodniku. | That's a pavement, dragged down Crenshaw. |
Wolałbyś aby był przeciągnęli go po ulicy, no cóż sprawiedliwość tłumu. | You prefer he be dragged through the streets, mob justice. |
Zanim go przeciągnęli przez lód. | Before they dragged it across the ice. |
Ono trzymało ich wewnątrz, potem przeciągnęło samolot... a potem... Dlaczego? | It kept them inside the plane, it dragged them for miles, and then... [Clicks] Why? |
Sądzę, że przyjęcie w sztabie przeciągnęło się do rana i jeszcze nawet się nie obudzili. | - I guess the party dragged up till morning in the headquarters and they're not awake yet. |
Wczoraj ono przeciągnęło nas od miejsca katastrofy. | Yesterday, we were dragged from where we crashed. |