"Ezt meg fogod bánni!" | "You're going to regret this." |
"Ha cserbenhagysz, meg fogod bánni! * | "If you bail on me, you will live to regret it. |
- Egész életemben bánni fogom. | - Darling. - But I'll live to regret this. |
- Ezt meg fogod bánni, Gene. | You're going to regret this, Gene. |
- Ezt meg fogod még bánni | - You are going to regret this. |
"Mit bánok jobban?" | "What do I regret more? |
"Ne bánok semmit sem" | No regret rien |
"Neeem bánok" | #no regrets# |
"Nem bánok semmit sem"? | "Je ne regrette rein"? |
"Nem bánok semmit". | It means "I regret nothing." |
! Danny, mit bánsz a legjobban az életben? | Danny, what's your biggest regret in life? |
- Mit bánsz? | Any regrets? |
- Nem bánsz meg semmit? | - You have no regrets? |
A dolgok amiket bánsz. | The things that you live to regret. |
Amit a legjobban bánsz? | Your biggest regret? |
Az este olyasmiket mondtunk, amit már bánunk. | All right. So, look, last night, I think we both said some things we regret. |
Bármi történik, semmit nem bánunk. | Whatever happens, we regret nothing |
Egyre több mindent bánunk meg a fiatalkorunkból, ugye? | We're riddled with regrets about our youth, aren't we? |
Mi nem bánunk semmit! | No regrets in here! |
Mind bánunk bizonyos pillanatokat, és embereket, akik cserbenhagytak minket. | We've all had moments we regret and people who have let us down. |
- Nem bántok meg semmit? | Won't you regret it? |
Csak az idióták és a pszichopaták nem bánnak meg semmit. | The only people who don't look back with regret are idiots and psychopaths. |
Egyesek néha rosszul döntenek, amit meg is bánnak, még ha nem is esett bántódása senkinek. | And people do sometimes make the wrong choices, which they regret, even though no serious harm was done. |
Ha bármelyiküket megkérdezi, mit bánnak a legjobban, azt felelik, az, hogy nem tudták elkerülni a háborút. | If you asked any one of them what their greatest regret was, it would be that they didn't have the power to avoid war. |
Hát mit bánnak meg leginkább a nők? | What do women normally regret? |
Mindketten... sok dolgot bánnak, amit a háború alatt tettek. | That you both did things during the war that you regret. |
"Ahogy Oppenheimer is megbánta, hogy közreműködött az első atombombánál, én is bánom az én részvételem abban, ami egy hibás döntés volt. | "Just as Oppenheimer came to regret his contributions "to the first atomic bomb, "so too I regret my participation in what was, |
"Azt viszont bánom, "hogy a meggyőződésünk... "elválasztott bennünket." | 'I do regret, however... '...that our philosophies... '...kept us apart. ' |
"De nem bánom." | But I have no regrets. |
"Eltörlöm az embert, akit teremtettem, a földnek színéről" "...az embert, a barmot, a csúszó-mászó állatokat, és az ég madarait..." "...mert bánom, hogy azokat teremtettem." | I will wipe from the earth man whom I have created man and beast, crawling creature and bird of the air as well for I regret that I made them. |
"Nem bánom meg a döntésemet." | "I don't regret my decision." |
"Csak azokat a dolgokat bánod meg, amiket nem tettél meg. | "you only regret the things you didn't do. |
- Csak ezt bánod? | Any other regrets? |
- Csókolj meg, nem bánod meg. | Kiss me, you won't regret it. |
- Fogadok, hogy ezt most bánod. | - I bet you regret that. |
- Fracasse, nem bánod? | No regrets, Buster? |
"Aki összeakasztja vele a szarvát, bánja egész életén át..." | "Whoever locks horns with him, regrets it all his life." |
"Anyukám fiatalon házasodott meg, és azóta is bánja." Ezt kellett tennem. | Uh, "my mom got married young... and still regrets it." |
- Biztos, hogy ő nem bánja. - De én igen. | I'm sure he has no regrets. |
- Nagyon bánja, de nem érzi jól magát. | - She sends her regrets. She wasn't feeling well. |
- Párizs bánja, hogy ön távol van. | - All Paris regrets your absence. |
"Nem bánjuk meg a múltat, és nem is próbáljuk meg elfeledni." | "We will not regret the past nor wish to shut the door on it." |
"Terashima Tanárnő!" "Nem tudjuk, Maga miként érez,..." "...de mi egyáltalán nem bánjuk, hogy elvesztettük azt a meccset." | Miss Terashima, we don't know how you feel, [but we don't regret] [Losing that game at all.] |
A mai napig bánjuk. | We... we regret until today. |
Amennyire Saul herceg és én, bánjuk ezt, annyira lesz jó, ez Orlandiának. | As deeply as Prince Saul and I regret this, it is for the good of Orlandia. |
Biztosan nem bánjuk meg. | We won't regret this. |
- Nem bánjátok meg, barátaim. | - Do not regret it, friends. |
Biztos, hogy nem bánjátok meg? | Are you confident you won't regret it? |
De nem bánjátok, nincsenek aggályaitok, nem akartok szülői aranyigazságokkal traktálni? | But don't you have any regrets, concerns, nuggets of parental wisdom? |
Higgyétek, nem bánjátok meg. | Believe me, you won't regret it. |
Jöjjetek, szavamra, nem bánjátok meg! | Do come, do not forget, on my word of honour, you won't regret it. |
-Esküszöm, nem bánják meg. | - You'll never regret it, I swear. |
A legtöbb ember ismeri Rooster Cogburnt, sokan szánják-bánják. | Most people around here have heard of Rooster Cogburn, and some people live to regret it. |
A lányok azt bánják meg, ha igen. | Girls regret the guys they do sleep with. |
A részvényeseik sem bánják meg. | I know it is. - Great. And your stockholders won't regret it. |
Azt mondják, akik öngyilkosok lesznek, sose bánják meg. Tracy. | They say people who kill themselves never regret it. |
"Akkor nem bántam volna meg mindent." | "I wouldn't have regretted this way." |
"De én ezt sosem bántam meg." | "But I have never regretted it. |
"Mindig is bántam a szerepemet, amit az atombomba feltalálásában játszottam." | "I have always regretted the role i played "in the development of the atomic bomb. |
"Nem bántam meg semmit." | "I wouldn't have regretted this way." |
- hogy ne bántam volna meg... | - that I haven't regretted... |
Jimmy, most feldúlt vagy, de olyantól akadályoztalak meg, amit életed végéig bántál volna. | Jimmy, I know you're upset, but trust me, I just stopped you from doing something you would've regretted the rest of your life. |
Hibát követett el, amit mindig is bánt. | It was a mistake, one he's always regretted. |
Igaz hozott néhány megkérdőjelezhető döntést ma ami miatt egy darabig rosszul fogja magát érezni de lett volna egy olyan döntése, amit örök életében bánt volna. | Now, you made some questionable choices today that you are gonna feel bad about for a while, but there is one choice you coulda made that you would have regretted forever. |
Igaz, hogy bánt minket, hogy oly keveset hallunk rólad. | It's true your mother and I have regretted hearing so little of your news. |
És képzelje el úgy a történteket, amit nem bánt volna meg. | Imagine a version of events you wouldn't have regretted. |
És tényként tudom, hogy egy napot sem bánt meg a szolgálatból. | And I know for a fact that she never regretted one day of service. |
Elhagytad a fiad, Baelfire-t és aztán egész életedben bántad. | You abandoned your son Baelfire and regretted it your whole life. |
Soha nem bántad meg? | You never regretted? |
Te egyetlen hirtelen hozott döntésedet sem bántad meg? | You never made a decision in the moment that you regretted? |
Annak ellenére, hogy el akartam menni, a szívem megdobbant, akárhányszor végigsétáltam a táboron, és egy kis részem bánta a közelgő szökést. | Despite my eagerness to leave, my heart lifted whenever I walked through the encampment and a small part of me regretted my imminent escape. |
Apád mindig is bánta, hogy elhagyta anyádat. | Your father always regretted leaving your mother behind, |
Az apád is csak egyszer követte el ezt a hibát, és az élete végéig bánta. | Your father made that mistake once and he regretted it the rest of his life. |
Bűnös Varaginai Remigius aki amellett, hogy nem bánta meg eretnek múltját szökni próbált, miután megölte Severinust. | Guilty is Remigio de Varagine... who's not regretted his former heresies and was caught... trying to escape after murdering the herbalist Severinus. |
De már azt hiszem senki sem bánta meg. | But now I believe that none of us have regretted it. |
'38-ban Kanadába menekültek, ahol az apám taxisofőr, anyám takarítónő lett, de soha, egy napig sem bánták, hogy elhagyták Lengyelországot. | In '38, they fled to Canada, where my father drove a taxi and my mother cleaned houses, but they never, not for one day, regretted leaving Poland. |
Ha holnap meghalnék, - tudod, mit bánnék a legjobban? | If I were to die tomorrow, you know what I would regret the most? |
És olyankor rájövök, hogy ha meghalnék, néhány dolgot bánnék, hogy nem tettem meg. | And I realized that if I died, there would be things I would regret not having done. |
Nézd, ahogy az talán látható is, még sose csináltam ilyet korábban, de örökre bánnám ha nem tennék meg mindent, amit csak tudok. | Look, as might be evident, I've never done this kind of thing before, but I would regret it forever if I didn't try everything I could. |
- Csak meg ne bánjam, hogy támogattam! | - Don't make me regret backing you up. |
- Hát persze. Csak meg ne bánjam. | Birth to earth, and l'll live to regret this. |
- Miért bánjam, mi nem lehet? | Why regret what could not be? |
- Ne bánjam meg! | - Don't make me regret it. |
Anyám! Na jó, sebészkém. Csak meg ne bánjam! | All right, O.R. girl, please do not make me regret this. |
- Hogy később meg ne bánd. | -So you won't regret it later. |
- Meg ne bánd! | I hope you won't regret it then. |
- Ne bánd azt a Domininque-ot! | - Don't regret Dominique. |
- Ne bánd meg. | Don't regret it. |
Csak később meg ne bánd. | But don't regret it later. |
- Mit ne bánjak meg? | -What will I regret? |
Akkor meg mit bánjak meg? | What's to regret ? |
Amikor utoljára láttam apát, arról beszélt, hogy ne bánjak semmit. | When I saw Dad last, he talked about no regrets. |
Hogy amikor legközelebb nézek szembe a halállal, ne bánjak meg semmit. | So the next time I'm staring at death, I can have no regrets. |
Hogy ne bánjak meg semmit? | To be without regret? |
"Az életben na bánj meg soha semmit. " | "No regrets in my life." |
Soha ne bánj meg semmit, ami megnevettetett. | Never regret anything that made you smile. |
Brian tesz róla, hogy ne bánjon meg semmit, hogy méltósággal haljon meg. | Brian wanted to make sure he didn't have any regrets... that he got to keep his dignity. |
És ő mit bánjon meg? | What does she regret? |
Úgy értettem legyen érzelmileg felkészült, hogy ne bánjon meg semmit! | I meant be emotionally prepared so you don't regret anything. |
Én nem akarok beleszólni, de néha... az elhamarkodva végzett dolgokat bánjunk meg leginkább. | It's no business of mine, but sometimes... the things you do in haste are the things we most regret. |
Hogy amikor megszólal a duda... ne bánjatok meg semmit. | So when that final buzzer of life goes off You'll have no regrets |
Ne bánjanak semmit! | Never regret. |
Rengeteg dolgot tettem az életemben, amit meg kellene bánnom de van egy dolog, amit soha nem bocsátok meg magamnak soha nem...mondtam szeretlek. | I have done many things in my life that I have come to regret but there is one thing I'll never forgive myself I never... said... I love you. |
Tudom, hogy bánnom kellene a történteket, és bárcsak megtehetném, bár tehetném, bíró úr, mert szeretem a családom, és szükségük van rám. | I know that I am supposed to regret what happened, and I really wish I could, I really do, Your Honor, because I love my family and they need me. |
Semmi amit megkéne bánnunk. | Nothing we have to regret. |