"Denn was bedeutet Sterben anderes als nackt im Wind zu stehen "und in der Sonne zu zerfließen? "Und was bedeutet das Stoppen des Atems | For what is it to die but to stand naked in the wind... and to melt into the sun? |
"Was ist zu sterben anderes, als nackt im Wind zu stehen und in der Sonne zu zerfließen?" Das Leben, das wir wählten, endet nur auf eine Weise. | "What is it to die but to stand naked in the wind and to melt into the sun." |
Es ist nur ein bisschen Wasser, ich werde nicht zerfließen. | It's just a little water. I'm not gonna melt. |
Ich werde nicht zerfließen, wenn ich ihren Namen höre. | I won't melt if I hear her name. |
Oder wollen Sie, dass wir zerfließen? | Or do you prefer watching us melt? |
- Ich zerfließe. | - I am melting. |
Dann zerfließt die Uhr wie bei Salvador Dali! | Then the watch will melt like Salvador Dali's! |
Aber Mannheit ist in Höflichkeit zerflossen, Tapferkeit in Komplimente. Männer sind ganz Zungen geworden, und noch dazu gezierte. | But manhood is melted into curtsies, valor into compliment, and men are only turned into tongues, and trim ones too. |
Nichts zerfloss wie beim letzten Mal. | Nothing melted like last time. |