
to melt
"Ne ile eritmek istiyorsun?"
"What do you want to melt him with?"
- Damgalama için onu eritmek zorundayım.
Well, I'll have to melt it down so I can stamp it.
- Hayır, onu da eritmek istiyorum.
- No, I want to melt it.
- Sence neyle eritmek istiyorum?
- (woman) Josh! - What do ya think I wanna melt him with?
- Senin kızdaki buzu eritmek için.
- To melt the ice off your girl.
5 çeşit çikolata aldım ve bebek bezlerinde erittim.
I've taken five different chocolate bars, and melted them in these Diapers.
Bu pek de büyük olmayan kahve fincanına üç tane baston şeker erittim ve tadını almıyorum bile.
I melted three entire candy canes into this not-very-large cup of coffee, - and still I can barely taste it.
Evet, ben de asker erittim, komşu çocuklarının üstüne işedim ve kurbağaları havaya uçurdum.
Yeah, and I melted army men, and I peed on the neighbours' kid and I blew up frogs.
Mısır gevreğinin üzerine kaşar peyniri erittim.
I melted string cheese over some corn chips.
Onları erittim ve bu sayede motoru satın alabildim.
I melted them and thanks to them I could buy the Harley.
# Balmumu bedenini eriteceğim. #
"I will melt your wax body."
- Eğer söylemezsen - suratımı çocuklarının - önünde eriteceğim - Nerede siktiğimin
- I will melt my own face off in front of your children if you don't tell me where the [bleep] Don "Psycho D" Walters is!
Tamam, kızın kalbini eriteceğim.
Fine. I will melt her heart.