- Ich muss das Protokoll einhalten! | - I have to follow protocol! - What protocol? |
- Ich muss das Protokoll einhalten. | - I must follow protocol. |
Aber wir müssen es auf die richtige Art und Weise machen... die Vorgehensweise einhalten. | But we have to do it the right way... follow procedure. |
Auch auf einer Postkartenidylle musst du die Abläufe einhalten. | You may live in a postcard, you have to follow the procedure. |
Gibt nicht mehr viele, die die Regeln einhalten. | Don't find many who follow the rules anymore |
- Ich habe das Protokoll eingehalten. | I followed protocol. Which is? |
Dennoch, wenn es ein Ritualmord ist, wie Sie meinten, müssen alle Schritte eingehalten werden, sonst ist der Mörder nicht befriedigt. | Still, if these are ritual murders as you suggest, all the steps have to be followed or the killer doesn't get his happy feeling. |
Der Chefingenieur Mr. Winter will, dass der Generalplan eingehalten wird. | Mr Widener, our Chief Engineer, wants the original plan to be followed. |
Ich bin sehr glücklich, dass alle das Motto meines Festes eingehalten haben. | I'm very happy, because they followed my instructions. |
Ich sorge nur dafür, dass die Regeln eingehalten werden. | I just make sure the rules are followed. |
"Wenn ich diese Regeln einhalte... bin ich sicher." | You can't say to yourself, "If I follow these rules, I will be safe." |
Ich wollte sehen, ob du dein Versprechen einhältst. | I wanted to see if you would follow through with your promise. |
Darüber hinaus setze ich eine monatliche Rente in Höhe von 500 Pfund für meinen Ehemann Hugh aus, sofern er die folgenden Bestimmungen einhält." Bestimmungen? | - "I bequeath a monthly stipend... of 500 pounds to my husband Hugh Rhys Jones... providing that he follows the following conditions. " |