Ama Beatles gibi yolun karşısına geçmek Eric için yeterli değildi. | But it wasn't enough for Erik to just walk across the road like The Beatles did. |
Ama gölün karşısına geçmek istiyorsanız donarak ölme korkusu sizi karşıya geçmekten alıkoymasın. | But if you wanna make it across that pond don't let the fear of hypothermia keep you from skating right on across it. |
Bir gün atla göletin karşısına geçmek istedi. | One day she wanted to swim the horses across this tank. |
Birbirlerini takip ediyorlardı ve ben yaklaştığımda yolun karşısına geçmek için koşturdular. Frene bastım. Yolun tam ortasında durdular ve bana baktılar. | They were chasing each other, and as I am getting closer, they were running across the cart path, and I put on my brakes, and they stopped in the middle of the cart path and looked at me, and I said, "How about this? |
Daha iyi bir teklif için Bulvar'ın karşısına geçmek üzere gösteriyi bırakıyoruz. | We're leaving for a better offer across the Boulevard. |
O gün gelirse caddenin karşısına geçerim herhal. | On that day, I might cross the street. |
Bir akşam, bir sokakta tekrar karşılaşırsak, sen adımlarını hızlandırırken ben seni görmemişçesine yolun karşısına geçeceğim. | And if we should meet again on a street one evening, you will pick up your pace, and I will cross the street, as if l hadn't seen you. |
Hayır, hayır, onlar sadece elleri sweatshirtlerinin içinde duruyorlardı, ve benim onlarının yanından geçmek gibi bir niyetim yoktu. bu nedenle caddenin karşısına geçtim, halbuki tek yapmam gereken bara geri dönüp bir şeyler söylemekti. | No, no, they, they just had their hands in their sweatshirts, and I am not about to walk past them, so I crossed the street, and all I had to do am go back to the bar and say something. |