Get a Turkish Tutor
to cross
Ama Beatles gibi yolun karşısına geçmek Eric için yeterli değildi.
But it wasn't enough for Erik to just walk across the road like The Beatles did.
Ama gölün karşısına geçmek istiyorsanız donarak ölme korkusu sizi karşıya geçmekten alıkoymasın.
But if you wanna make it across that pond don't let the fear of hypothermia keep you from skating right on across it.
Bir gün atla göletin karşısına geçmek istedi.
One day she wanted to swim the horses across this tank.
Birbirlerini takip ediyorlardı ve ben yaklaştığımda yolun karşısına geçmek için koşturdular. Frene bastım. Yolun tam ortasında durdular ve bana baktılar.
They were chasing each other, and as I am getting closer, they were running across the cart path, and I put on my brakes, and they stopped in the middle of the cart path and looked at me, and I said, "How about this?
Daha iyi bir teklif için Bulvar'ın karşısına geçmek üzere gösteriyi bırakıyoruz.
We're leaving for a better offer across the Boulevard.
O gün gelirse caddenin karşısına geçerim herhal.
On that day, I might cross the street.
Hayır, hayır, onlar sadece elleri sweatshirtlerinin içinde duruyorlardı, ve benim onlarının yanından geçmek gibi bir niyetim yoktu. bu nedenle caddenin karşısına geçtim, halbuki tek yapmam gereken bara geri dönüp bir şeyler söylemekti.
No, no, they, they just had their hands in their sweatshirts, and I am not about to walk past them, so I crossed the street, and all I had to do am go back to the bar and say something.
Bir akşam, bir sokakta tekrar karşılaşırsak, sen adımlarını hızlandırırken ben seni görmemişçesine yolun karşısına geçeceğim.
And if we should meet again on a street one evening, you will pick up your pace, and I will cross the street, as if l hadn't seen you.