"Arjantin'e yüzlerce Arjantinliden oluşan 2 grupla girmek istiyorum" | 'I want to enter Argentine with 2 groups of several hundred Argentines.' |
"Bu siteye girmek icin 18 yasinda olmalisiniz. " | "You must be 18 to enter this website." |
"Evlere girmek" özel yetenek sayılır mı? | Is "breaking and entering" a special skill? |
"Limuzinden inen adam kumarbaz Tommy Coreman. Ve hayatıma girmek üzereydi." | The man in the limo was Tommy Korman, the gambler, and he was about to enter my life. |
"Robotlar Atletizm Yarışmalarına Katılıyor" sürecine girmek üzereyim. | I think I'm about to enter my "Robots Doing Track and Field Events" period. It's a very exciting time. |
- İstediğim zaman girerim. | - I'll enter your property when I like. |
Attila'yı benden önce gönderebilirsem, cehenneme bile sevinerek girerim. | I would enter hell rejoicing if I could send Attila there before me. |
Bahse girerim bunu bütün sunuculara söylüyorsundur. | I bet you say that to all the presenters. |
Bahse girerim ki Laurence Olivier bile gururlu ve bencildi. | I'll bet even Laurence Olivier is vain and self-centered. |
Ben bu şekilde girerim. | This is how we enter. |
- Akşam 6'da. 7'de girersin! | 6 pm onwards... you enter at 7! |
- Ne cüretle buraya girersin? | - You dare enter this chamber? |
- Tiyatroya girince şovun dünyasına girersin. | When you enter the theater, you enter the world. Absolutely. |
...bütün zaman ve uzay kavramlarının anlamsız olduğu bir gerçekliğe girersin. | You would enter a reality where all concepts of time and space (echos) become irrelevant. (echos continue) |
18.nci doğum gününden ve yetişkin biri olduktan sonra, günah çağına girersin. | After your 18th birthday and you become an adult, enter the age of sin. |
"Doo Dah bornozuyla içeri girer." | "Doo-Dah enters in his bathrobe." |
"Elaine içeri girer." | "Elaine enters." |
"Lyman girer." | "Lyman enters." |
"Odessa Burakov sahneye girer girmez "seyircilerden alkış kıyamet kopuyor." | The critic writes, "The moment Odessa Burakov enters the stage, "a hush comes over the audience. |
"Yakışıklı bir adam girer." | "A handsome man enters." |
"Ben o cehenneme çok uzun zaman önce girdim". | I entered the 18th hell a long time ago. |
"Korku ve paranoyanın her yeri kapladığı savaş alanına girdim." | "I entered the camp to find it gripped by a pall of fear and paranoia." |
"Teen Society" bir yarışma düzenlemişti ben de şakasına girdim ama sonra kazandığımı söylediler, ben de delirdim. | "Teen Society" has a contest, and I entered it on a lark, but then they told me that I won, and I flipped. |
"Zorlukla karşılaşmadan içeri girdim..." "Ayak sesimden başka gürültü yoktu." | "I entered without challenge... my own heels making the only sounds I heard." |
- Bilmiyorum, sadece içeri girdim. | -I don't know. I simply entered. |
"Kapıdan giremezsem, pencereden gireceğim" dedi Beyaz Tavşan. | If I cannot enter from the door, I will enter from the window - the white rabbit said.- |
"hastaya yardım için gireceğim. | "I will enter to help the sick and heal the injured. |
Kaleye tek gireceğim. | I will enter the fortress alone. |
Saat tam 11:27'de ağzına gireceğim. | Exactly at 11 :27, I will enter your mouth. |
Sana yarın gireceğim. | I will enter you tomorrow. |
Eve giriyorum. | I am entering the house. |
Yaraya giriyorum ve... | I am entering the wound, and... |
İçeri giriyorum. | I am entering the RV. |
Şu an yörüngenize giriyorum General. | I am entering your orbit now, General. |