Get a Turkish Tutor
to skip
Altın rengini es geçmek istemen, hiç de yerinde bir karar olmayacak.
There's no point in doing it if you skip the gold.
Ben de kovulmanın getireceği rezil olma hissini es geçmek için böyle yaptın sandım.
Yes, I thought you'd want to skip the massive public humiliation of getting fired.
Bu gece çocuklarla takılma işini es geçmek zorundayım.
Hey, look. I gotta skip hanging out with the boys tonight.
Bugün öğle yemeğini es geçmek zorundasın.
You're going to have to skip lunch today.
Bugünü es geçmek istiyorum.
I would like to skip this day.
-Belki onu es geçerim.
- Yeah, maybe I'll skip it. - Good thinking.
Bana sır verebilirsin, ben de böyle bir şeyi 14 yaşındaki kızına yüklemeni es geçerim.
I can and I'll skip the shame on you to put this on your 14 year old daughter.
O tür evleri Noel Baba genelde es geçer.
These are special homes.. .. that Santa usually skips.
-Hayır, bunu es geçtim.
- No, I skipped that one.
Haklısın,Lange'nin hizmetçisini es geçtim.
You are right, I skipped Lange's maid.