"Молодая женщина предлагает чтение на дому... | "Young lady offers home reading service: |
- "Горячее чтение". - Что? | - Hot reading. |
- Даже если кто-то сказал бы, что чтение Библии ведет к ереси? | Even though some would say that the reading of the Bible leads to heresy? |
- Как продвигается чтение, Тина? | How's the reading coming, Tina? |
- Многие считают, что все глухие хороши в чтение по губам. | Many believe that all deaf people are good at lip reading. |
"Званые вечера, книжные клубы, поэтические чтения"? | "Dinner parties, book clubs, poetry readings"? I just don't think she's a good match. |
'Потом, Г. Скиннер начал свои чтения, он писал свой собственный роман. ' | 'Next thing you know, Mr Skinner started his readings, cos he was writing his own novel.' |
Актёрские чтения. | Celebrity readings. |
Вы знаете,я даю частные энергетические чтения. | You know, I give private energetic readings. |
Гимны и чтения были выбраны членами его семьи, и первый гимн был выбран его старинным другом, Джоном Уоррикером. | The hymns and readings have been chosen by his family, and the first hymn by his oldest friend, John Worricker. |
Мы стабильны, военно-морской чтениях до 31 градусов | We are stable, naval readings to 31 degrees |
Она сказала много приятного в своих чтениях Роя, но не всегда в качестве писателя. | She was very complimentary in her readings about Roy, just not necessarily as a writer. |
- Возвращайтесь к чтению через пол-часа. | - Come back for the reading. About a half an hour. |
- У меня хорошие оценки по чтению, но физкультура мне нравится больше. - Особенно бег. | I'm good at reading, but I like P.E. Best, especially the sprint races. |
А теперь приступай к чтению договорного права. | Now start reading up on contract law. |
Благодаря занятиям по чтению по губам, я поняла, что вы собираетесь задать каждому из нас 10 вопросов. | I understand from a lip-reading session last week that you intend to ask us each ten questions. |
В нашем пансионе "Playpen" входил в обязательную программу по чтению. | Playpenwas practically required reading back in boarding school. |
" тогда мен€ арестуют и посад€т в тюрьму, а вы будете счастливо поживать со своей дружелюбной опекуншей, провод€ врем€ за изобретени€ми, чтением книжек и точении ваших маленьких обезь€нних зубок. | Then I'll be arrested and sent to jail, and you'll live happily ever after with a friendly guardian, spending your time inventing things and reading books and sharpening your little monkey teeth. |
"Доколе не приду, занимайся чтением, наставлением, учением". | "Till I come, give attendance to reading, to exhortation and to doctrine." |
- Я абсолютно наслаждалась чтением. | I was perfectly happy reading. |
- Я занялась чтением и узнала, что во всех книгах для новобрачных даются советы про импотенцию. Многие мы уже знаем от Бетти. | I've been doing some reading, and it turns out that every marriage manual has suggestions for impotence, many of which we already know from Betty. |
-Считаешь это чтением? | So you count this as reading? |
- Проблема не в его чтении. | - It's not his reading. |
Ария делает отличные успехи в самостоятельном чтении. | Ari does a great deal of independent reading. |
Все подробности решим при повторном чтении. | I'd like to save the in-depth stuff for the second reading. |
Гэри, в переднем ряду на чтении сказки должны быть дети с самыми сильными мочевыми пузырями. | Gary, front row for the story reading needs to be the children with the strongest bladders. |
Думаю, вы ужасны в чтении любых сигналов. | I think you're bad at reading cues in general. |