Зрение [zrenije] noun declension

Russian
24 examples

Conjugation of зрение

nom.
genitive
dative
accusative
instr.
prepos.
Plural
зрения
zrenija
sights
зрений
zrenij
(of) sights
зрениям
zrenijam
(to) sights
зрения
zrenija
sights
зрениями
zrenijami
(by) sights
зрениях
zrenijah
(in/at) sights
Singular
зрение
zrenie
sight
зрения
zrenija
(of) sight
зрению
zreniju
(to) sight
зрение
zrenie
sight
зрением
zreniem
(by) sight
зрении
zrenii
(in/at) sight

Examples of зрение

Example in RussianTranslation in English
" бедолаги зрение садитс€. ƒиабет.He's losing his eyesight, poveret'. Diabetes.
" у всех д€дей ƒейвов есть хороша€ работа, превосходное зрение и подход€щие ботинки..And all the uncle Daves have good jobs, perfect eyesight and shoes that fit...
"Оно не ухудшает зрение, "однако люди, страдающие косоглазием, подвергаются дискриминации."'It doesn't impair eyesight, 'and yet people with boss-eye are routinely discriminated against.
"Хочу иметь острое зрение"."I want to have good sight."
' Вы должны понимать... 'шансы потерять зрение у вас 50 на 50.... ' 50 на 50....'You know, you people should come clean... '50-50 chance of losing your sight... 'A 50-50 chance...
В поле нашего зрения появились подозреваемые Шепард и Холленбрау.We have suspects Shepard and Hollenbrau in our sights.
Держите его в поле зрения... и во дворце, где ему и место.Keep him in your sights... and in the palace, where he belongs.
Зачем, если твоя цель находится в поле зрения, так палить?Why, if you had your target in your sights, would you fire so wildly, hmm?
И вдруг они появились в нашем поле зрения, и мы устраняли их одного за другим.Suddenly they were in our sights and we were taking them out one after the next.
Как Холли вообще попала в поле зрения такого типа?How did Holly wind up in the sights of a guy like that?
Ведь это научное исследование по зрению?Because this is a research study on eyesight?
Иль осязанью недоступен ты, Как зрению?Art thou not, fatal vision, sensible to feeling as to sight?
Победил благодаря длинному носу, как говорили, и острому зрению Брата Виктора.Won by the grace of a long nose, I'm told. And Brother Victor's keen eyesight.
Позволь своим чувствам: зрению, обонянию, осязанию - позволь им вспомнить за тебя. И все?Let your senses-- your sight, smell, touch-- let them remember for you.
- С её зрением всё в порядке- Her eyesight's fine.
Ќу, у ƒжона проблемы со зрением из-за посто€нной мастурбации, но €... € не думаюNow John here has eyesight problems 'cause of his constant masturbation, but I don't think...
А, да, но, думаю, со зрением у меня все в порядке.Ah, yeah, but I think my eyesight's pretty good.
Веки вечные наши глаза будут гореть зрением оплакиваемойForever more, our eyes will burn with sights of the lamented
Внутренним зрением.Vision-sight.
Все всегда говорят о зрении, слухе, обонянии.Everyone always goes on about sight, hearing, smell.
Вы бы сразу поняли, что это степлер, если бы дотронулись до него, потому, что все ваши предыдущие знания предметов были основаны на ощущении, а не на зрении.You'll recognize that it's a stapler once you touch it because all your previous knowledge of objects were based on touch, not on sight
Когда отец понял, что дело в плохом зрении Джорджа,Turned out it was his eyesight.
При вашем зрении, я вообще удивляюсь, как вам удается разглядеть кастрюли.With your eyesight, it's a wonder you could see the pots at all.
При условии, что они не подумали об этом раньше, я не слишком разбираюсь в их взглядах и зрении.If they don't think that already, I can't say much for their judgment, or their eyesight.

More Russian verbs

Related

Not found
We have none.

Other Russian verbs with the meaning similar to 'sight':

None found.
Learning languages?