
В конечном счете, доение коров, как этот, крах от истощения.
Eventually, milking cows, like this one, collapse from exhaustion.
Обычно, коровы могут жить целых двадцать лет, но доение коров вообще умрите в пределах четыре.
Normally, cows can live as long as twenty years, but milking cows generally die within four.
Как и табурет для доения, мое дело опирается на три ножки.
Like a milking stool, my case rests on three legs.
Мы получили большой заказ, доения головке.
We've got this big order, the milking valves.
Это для доения.
That'd be cool though. It's for milking.
ќни называли мен€ там, в лаборатории по доению, —тарым ћакдольнальдом, потому что € доил этих штук целыми дн€ми.
Now, they used to call me Old MacDonald up at the milking lab there, because I'd milk these things all day long.
Отец с этим доением совсем закрутился.
- What? Da's milking on a rolling shift.
Ты слишком занят доением коровок, чтобы придти и попробоваться для команды.
You too busy milking cows to come and try out for the team.