Давайте посмотрим, куда ведет траншея. | Let's see where the trench leads. |
Это лучше, чем грязная траншея. | It's better than a nasty, dark little trench. |
- Солдаты, в траншеи! | - Soldiers, into the trenches! |
...их траншеи через три минуты. | .. hit their trenches in three minutes! |
Все что угодно, только не в траншеи! Бегом, бегом! | Anything but the trenches! THEY ROAR AND SCREAM Move it, move it, move it! |
Миссис Тэкерей говорит, что траншеи будут использовать как уборные. | Mrs Thackeray says the trenches are going to be used as latrines. |
Мы заняли все укрытия и коммуникационные траншеи. | We've blocked off saps and communications trenches. |
- Поднимите их из траншей. Вперед. | - Get these men out of the trenches! |
...роют и покрывают соты траншей и окопов. | ...burrow and cover in a honeycomb of trenches and foxholes. |
10 шиллингов, что достигну немецких траншей первым. | Ten bob says I reach the German trenches first. |
Вчерашниe новенькие сказали, что на прошлое Рождество на западном фронте британцы и немцы вылезли из траншей и играли в футбол. | The new kids that got here yesterday said that last Christmas, on the Western Front, some of the British and German troops came out of their trenches and played football. |
Выкопали пару траншей, а потом началась война, и появились более важные вещи, на которые стали тратить деньги. | They didn't have time. Dug a couple of trenches, then the war happened, and they had more important things to spend the money on. |
"...он особенно любил смотреть на птиц сидя в траншеях... | "..expressed a particular fondness "for the birds he could see from the trenches. |
Большинство ваших солдат остались в траншеях. | A good part of your men never left their own trenches. |
В траншеях, в Турции, пули свистели над головой. | What did she say? -ln the trenches in Turkey, the bullets were whistling above us. |
Все эти годы, сочиняя в траншеях... и теперь твой сингл стал номер 3 и растет. | All these years writing in the trenches... And now your single's n°3 and rising. |
Вы все работаете вместе, в траншеях, бок о бок, что означает, что один из вас, наверняка, знает, кто это сделал. | Now, you all work together, in the trenches, shoulder-to-shoulder, which means one of you must know who did this. |
- В первой же траншее, что они вырыли, кости. | ~ First trench they put down, bones. |
Был сильный шторм, и мы нашли убежище с вашим отцом и его друзьями в траншее, вырытой археологами. | There was a terrible storm, and we took shelter with your father and his friends in a trench dug by archeologists. |
В траншее, в миле отсюда. | In the trench, a mile out. |
Да ладно, Джереми, мы же были в одной траншее. | Come on, Jeremy, we've been in the trenches together. |
Кажется, я нашёл вам бумажник в траншее в ночь после боя. | I found your wallet in the trench. |
-Госпожа! Захватывать врагов на подходе ... И мы отправим вас в траншею. | We will engage the enemy on their approach, draw them toward the trenches - |
Будем удерживать траншею, пока не придет подкрепление. | We will hold this trench until we are reinforced. |
Видишь ли ты эту траншею в моем лбу? | Do you see this trench in my forehead? |
Второй огонь на головную траншею! | Second fire to the head of the trench! |
Вы не покидали траншею? | So you never even left the trenches? |
Он сказал, что-то не так с этим местом, с этой траншеей! | He said... there's something wrong with this place, with this trench... |
Прямо как Люк Скайуокер в "Побеге траншеей". | Just like Skywalker on the trench run. |