"Clammato" Выпей, и трансформация завершится. | With this, thy transformation is done! |
"Ученым следует признать, что трансформация нашего разума..." | "Scientists should recognize that transformation of the mind ... " |
Вирус поддерживает в теле жизнь пока не произойдёт трансформация. | A virus? A virus that seems to keep the body just alive enough to take it through a transformation... |
Вскоре начнется трансформация. | Soon the transformation will begin. |
Думаю да, я мало что об это знаю, но трансформация довольно тяжела. | I think so, and what I know, which isn't very much, the transformation is pretty grueling. |
"Как и времен года, у Вендиго четыре трансформации. | "Like the cycle of the seasons, "the Wendigoas four transformations. |
Мои трансформации будут становиться хуже и я не могу их контролировать. | The transformations are getting way worse and I can't control them. |
надеюсь, с вами будет не долго... вы испытаете моральные и физические трансформации... называйте, как хотите. | hopefully not too long... you'll experience certain moral, physical transformations... call it what you will. |
Этот приём можно использовать для любого типа трансформаций и эффектов | This effect can be used for all kinds of transformations and appearances. |
Всё хорошо, оно может пережить трансформацию. | It's OK, it can survive a transformation. |
Даже с годами подготовки без твоего тепла, с которым ты помогаешь им проходить, через их трансформацию, эти бедные души... | Well, even with the years of preparation, without your warmth to guide them through their transformations, these poor souls... |
Добавим к этому трагедию в Пуэрто Рико... смерть агента Триплетта, трансформацию молодой женщины, Рейны. | Added to that, the tragedy in Puerto Rico... the death of Agent Triplett, the transformation of the young woman, Raina. |
Если они погрузят Эндрю в стазис, пока он человек, это замедлит его трансформацию, что даст нам больше времени на поиск лекарства. | If we put Andrew in stasis as a human, it'll slow his transformation, giving us more time to find a cure. |
Запускаю трансформацию | Initiating transformation. |
"мега-трансформацией" или "Самая депрессивная"? | or "biggest transformation" or... "Most depressing"? |
Знаете, Секрет был существенной трансформацией для меня, потому что я вырос в семье, где мой отец был очень негативным, думал, что богатые люди стали богатыми, потому что обдирали всех остальных. | You know, the secret was definitely a real transformation for me 'cause I grew up in a family where my dad was very negative. |
И хотя общее количество энергии во вселенной остается постоянным, с каждой трансформацией что-то всё-таки меняется. | But while the total amount of energy in the universe stays constant, with every single transformation something does change. |
Не хочу никого напугать своей трансформацией. | Don't want anyone to get freaked out by the transformation. |
Но мы верим что с каждой трансформацией волк становится сильнее. | But we believe with every transformation, the wolf gets stronger. |