А что твоя стихия? | What's your element? |
Вода это такая женская стихия. В бассейне, ты как в убежище. | Water is such a feminine element, in the pool you are in a sanctuary. |
Вот моя стихия! | This is my natural element. |
Да защитит тебя от духов огненная стихия. | - May the element of fire protect you against the spirits. |
Короткая ладонь, как у меня, - это стихия огня. | I have short palms... That's more the element of fire. |
- Можешь использовать всё, что хочешь, все стихии, Состояние Аватара, всё, что нужно. | Use whatever you want, all the elements, the Avatar state, anything you need. |
- Я могу изображать и другие стихии. | Yeah, blowing a gale through my mind. - l can do other elements. |
Вода. Только Аватар может покорить все четыре стихии и привести мир к гармонии. | Only the avatar can master all four elements |
Все рождаются с определенной стихией. Но мне нужно было найти стихии, имеющие магический потенциал. | Everyone is born with an elemental nature, but what I really had to find was four elements with magical potential. |
Естественная защита от стихии. | Natural protection from the elements. |
Всего их четыре. Каждый имеет название одной из четырёх стихий. | There were four in the series, each named for one of the four elements. |
Как встреча двух враждующих стихий, | Than the elements of fire and water, |
Коконы использовались Эшфени для стазиса, защиты от стихий во время длительных поездок. | Cocoons are used by the Espheni for stasis, protection against the elements during long journeys. |
Но если окажется, что мы безнадёжно заблудились, и по какой-либо причине я не переживу буйство стихий, я хочу, чтобы ты знал – я даю тебе разрешение съесть меня. | But if it turns out we're hopelessly lost, and for whatever reason I don't survive the elements, I want you to know you have my permission to eat me. |
Пусть же небо Пошлет ему защиту от стихий: Мы разошлись в час бури злой на море. - Надежен ли корабль? | Let the heavens give him defense against the elements for I have lost him on a dangerous sea. |
Вот вы , советник. Может, посоветуете стихиям утихомириться? Тогда мы и не дотронемся до снастей. | If you can command these elements to silence, and work the peace of the present, we will not hand a rope more. |
Могу ли я, подобно космосу и великим стихиям, таким, как земля, всегда поддерживать жизнь всех бесчисленных существ, | Just like space, and the great elements such as earth. May l alway support the life of all the boundless creatures. |
Мой Ариэль, крылатый дух мой, ты свободен, возвратись к стихиям! Прощай! | My Ariel, chick, now to the elements be free and fare thou well! |
Одну минуту я был беспроцветен, ничто не могло тронуть меня и в миг мое сердце бьется за пределами моей груди. подверженный стихиям. | One minute I was impenetrable, nothing could touch me, the next my heart was somehow beating outside my chest, exposed to the elements. |
Так полагается по пяти стихиям В этом году лошади лучший день для женитьбы будет в 19 день 11 месяца по лунному календарю | According to the movement of the five elements in the universe this year, the year of the horse, the nineteenth of November on the lunar calendar will be a good day for marriage. |
- Манипуляции со стихиями могут приводить к землетрясениям. | - An earthquake? - Manipulate the elements, it can trigger earthquakes. |
- Он может управлять всеми четырьмя стихиями, и он может завоевать их сердца. | - With his mastery of the four elements, he will begin to change hearts. |
Единственным человеком,который мог управлять всеми четырьмя стихиями, был Аватар. | The Avatar was the only person born amongst all the nations who could master all four elements. |
Здесь, возле самой верхушки мира, люди борются со стихиями чтобы как-то защитить свою свободу. | Here, near the top of the world, free men struggle with the elements to create some measure of defense to protect that self-same freedom. |
Ибо было предопределено пятью стихиями, что с этой ночи старый цикл закончится и новый цикл начнется... Сольются силы Света и Тьмы, и это дитя, которое вот-вот станет женщиной, Лена Дукейн,.. | For it has been predetermined by the five elements... that upon this night... an old cycle shall end and a new cycle shall begin... wherein the powers of Light and Dark will merge... and that upon this child... who becomes a woman... |
- Какую стихию выбираете? | - Which element do you choose? |
Выбирайте стихию. | Which element do you choose? |
И возможно ты должна взять на себя первенство погруженного в свою стихию | And maybe you should take advantage of being immersed in your element. |
Какую стихию ты хотел бы освоить первой? | Which element would you have to learn first? |
Все рождаются с определенной стихией. Но мне нужно было найти стихии, имеющие магический потенциал. | Everyone is born with an elemental nature, but what I really had to find was four elements with magical potential. |
Ко всем кто обладал возможностью управлять своей стихией,относились с трепетным уважением. | Great respect was afforded to all those who could bend their natural element. |
Мне нравится ловля рыбы нахлыстом, потому что это занятие сближает тебя с природой, и ты остаешься наедине со своими мыслями и со стихией. | I love fly-fishing because fly-fishing is an activity that takes you close to nature and you're alone with your thoughts and with the elements. |
Мы боремся со временем и стихией. | We're fighting time and the elements. |
Мы начнём с игры со стихией воздуха. | Your game will focus on the simple element of air. |