"Pupa", третья стадия. | Pupa, stage three. |
- Меланома... 4 стадия. | - Melanoma... stage four. |
- Терминальная стадия. | Tertiary stage. |
- У меня четвертая стадия. | - I'm stage IV. |
- Что за стадия? | - What stage? |
"то означает, что пока вы оба спали машина легко прошла все стадии полоскани€ и основной стирки и теперь она проводит последнее полоскание. | Which means, that while you were both sleeping this machine has already passed smoothly through the stages of pre-wash and main wash and is now completing the last rinse. |
- Мы еще на начальной стадии. | - We're in the early stages yet. |
- Мы на ранней стадии. | We're still in the very early stages of that. |
- На ранней стадии. | It's in the early stages. |
- и они хотят нерелигиозного мирового общества, с оттенком заботы о природе и поклонением Земле-Гее, для обеспечения устойчивого развития - когда они завершат реализацию этого плана, они предадут самих американцев у них дома, в то же время, на последней стадии. | -- and they want a secular world society, with a hint of greening and Gaea worship for sustainability reasons -- America, as they're finishing off this agenda, they'll be pulling the rug from underneath Americans at home at same time towards the latter stages. |
- Ведь этих стадий много? | - I mean, are there a lot of stages? |
- Это одна из стадий. | It's one of the four stages. |
40 ДЕНЬ. Есть 5 стадий горя. | DAY 40 there are five stages of grief. |
В тот момент мой папа прошел через пять стадий горя из-за потери девственности его единственной дочери. | In that moment, my dad went through all five stages of grief for the loss of his only daughter's virginity. |
В экзорцизме - 6 стадий. | There are six stages to exorcism. |
Напоминаю, вы скорее всего ощутите побочные эффекты, присущие начальным стадиям вируса, такие как головная боль, жар и переутомление. | I will remind you that you will likely experience some side effects similar to the early stages of the virus, so... some headaches and fever and exhaustion. |
Возможно, кто-нибудь со стадиями от первой до третьей, сможет меня пропустить... | So would-- if any of you in maybe stages I through III would consider letting me go first, that-- |
Мы начнём с небольших количеств и будем работать постепенными стадиями. | We'll start with a small amount, and work in gradual stages. |
- 98-е наблюдение за дыханием мужчины на всех четырех стадиях. | The 98th observation of male respiration monitored through the four stages. |
- Вам стоит провериться, но наш доктор сказал, что это заразно только на ранних стадиях. | You'll have to be tested, but our doctor says that it's only contagious... in the early stages. |
Ведь вы ещё на ранних стадиях. | You're in the early stages still. |
Кроме того, на ранних стадиях жизненного цикла лосося, именно подпитка океана североевропейскими реками, помогает выжить малькам, а также - молодому лососю. | In addition, in the early stages of the salmon's life cycle, a good supply of fly life indigenous to the northern European rivers is necessary for the juvenile salmon, or parr, to survive. |
Лепидоптера можно перевозить только на ранних стадиях развития. | The lepidoptera can only be transported during the early larval stages, he knows that. |
- входить в латентную стадию, существовать в состоянии покоя. | - be entering a latent stage, going dormant. |
Ёто шепот, шаги, ощущение присутстви€, что переходит в стадию подавлени€. | That's the whispering, the footsteps, the feeling of another presence which ultimately grows into oppression, the second stage. |
А аутопсия Ди Торрес показала, последнюю стадию рака шейки матки, оставалось жить меньше месяца. | Her autopsy showed she had late stage cervical cancer. Less than a month to live. |
В любом случае, сейчас, когда мы с Эми отлично провели время вместе, я чувствую себя намного увереннее, чтобы перейти на следующую стадию наших отношений. | In any event, now that Amy and I have spent quality time together, I feel much more confident proceeding to the next stage of our relationship. |
Вскрытие показало последнюю стадию сифилиса. - Как насчет отца? | Post-mortem check uncovered last-stage syphilis. |
- Оно не является стадией. | No, "climax" is not one of the stages. |
Доктор Хоббс заправлял первой стадией испытания лекарственного препарата, на которую направили Раду. | Dr. Hobbs was administering a stage one drug trial - which Rada was enrolled in. |
Никогда не видел никого с 4 стадией рака до этого момента? | Never seen anyone with stage 4 cancer before? |
Никто не справляется с четвертой стадией, Тревор. | Nobody beats stage four, trevor. |
Но что важнее всего для нас то... что мы узнали, что сам император... лично наблюдает за завершающей стадией... работ над этой "Звездой Смерти". | But most important of all... we've learned that the emperor himself... is personally overseeing the final stages... of the construction of this Death Star. |