Следователь [sledovatelʹ] noun declension

Russian
42 examples

Conjugation of следователь

nom.
genitive
dative
accusative
instr.
prepos.
Plural
следователи
sledovateli
investigators
следователей
sledovatelej
(of) investigators
следователям
sledovateljam
(to) investigators
следователей
sledovatelej
investigators
следователями
sledovateljami
(by) investigators
следователях
sledovateljah
(in/at) investigators
Singular
следователь
sledovatel'
investigator
следователя
sledovatelja
(of) investigator
следователю
sledovatelju
(to) investigator
следователя
sledovatelja
investigator
следователем
sledovatelem
(by) investigator
следователе
sledovatele
(in/at) investigator

Examples of следователь

Example in RussianTranslation in English
! А если это был следователь из Высшего управления?What if he was an investigator from the high magistrate?
"эд ћикс - следователь безопасности университета.Ted Meeks, security investigator for the university.
- А чем, собственно, занимается следователь?What does an investigator do, actually?
- Да. Мэгги, это Джейсон Краус, наш следователь.Um, Maggie, this is Jason Crouse, our investigator.
- Для справки, мой следователь был отозван с места происшествия.Just so you know, my investigator was called off the scene.
"В то время, как специалисты оценивают ущерб," "следователи пытаются определить," "кто стоит за крупнейшим терактом, совершенным в самом сердце Лондона".Emergency crews are still attempting to assess the damage as investigators hunt for leads in what now appears to be a major terrorist attack in the heart of London.
- Да, но, мы судебные следователи, а не социальные работники.Yeah, well, we're forensic investigators, not social workers.
- Они следователи, которые наведут порядок после вас.They're the investigators who are gonna be cleaning up after you.
- Понимаешь, все это время следователи считали, что Джина Толин умерла при пожаре, но что, если её убили до поджога?- See, all along, the investigators thought that Gina Tolin died in that fire, but what if she was killed prior to the fire being set?
..но наши источники сообщили, что следователи..But our sources are telling us that investigators are holding
- В офисе прокурора есть команда следователей, которые занимаются любыми письменными или устными угрозами суду.- The prosecutor's office has a team of investigators whose sole job is to keep track of any written or verbal threats against the bench.
- выбрала своих следователей.Chose her own investigators.
...решимость следователей найти тех, кто ответственен....determination of investigators to track down those responsible.
ƒело закрыто. " все наши граждане могут спать спокойно, зна€, что убийца арестован благодар€ упорной работе следователей.This is over and all of our citizens can rest soundly in the knowledge that the man responsible has been apprehended by the diligent efforts of investigators.
Брось, тут не нужна команда следователей, чтобы понять, что происходит.Hey, come on, you don't need a special team of investigators Hey, come on, you don't need a special team of investigators to figure out what's what. to figure out what's what.
"При помощи останков, следователям удалось воссоздать лицо убитой женщины.""Based on the remains, investigators have attempted a forensic reconstruction of the murdered woman's face."
- Скажи следователям, что болен.The investigators are coming by. I'm supposed to be sick.
А если я скажу вам то, чего не сказала следователям тридцать лет назад?Well, what if I tell you something now that I didn't tell the investigators 30 years ago?
Айрин, я хочу, чтобы вы помогли следователям.Irene, I want you to assist the investigators.
Вы сказали нашим следователям, что он говорил такое.You told our investigators he did.
Ведущими следователями будут Грэггс из моего подразделения--Primary investigators are Greggs from my unit and...
Возможно, если вы хотите вернуться назад во времени, сделать несколько других решений в жизни, поступить в академию, тренироваться с настоящими следователями, тогда мы можем поговорить.Perhaps if you wanna go back in time, make a couple of different life decisions, join the academy, train with some real investigators, then we can talk.
Всё, что мне нужно, это связаться со следователями.All I got to do is reach out to those investigators.
Вы проводите собеседования со следователями.You're interviewing investigators.
- Предлагаю нанять нового следователя.- I propose we hire a new investigator.
- У меня есть несколько кандидатов на должность следователя.Excuse me. - I have some leads on investigators.
- Частного следователя?- A private investigator?
А также исчезновение следователя, которая пыталась её найти, моего партнера - Кери Торрес.And the disappearance of an investigator sent to find her, my partner, Keri Torres.
А тут я явно выступаю в роли следователя.Well, apparently I'm an investigator now.
Возвращайся к следователю.You go back in to the investigator.
Вот заявление, сделанное добровольно Детективом Логаном следователю Отдела Внутренних Расследований.This is a statement which Detective Logan gave voluntarily to the investigators of the Internal Affairs Division.
Да, видишь ли, если он хочет вынести скандал на свет, так кому ему звонить, как не бесстрашному следователю Полу Ривзу?Yes, see, he wants to blow the lid off a scandal, so who better to call than intrepid investigator Paul Reeves?
Знаете что, почему бы вам не выслать их моему страховому следователю, Саре Эллис.You know what, w-why don't you have them send it to my insurance investigator, Sara Ellis.
К следователю тебя вызывают.The investigators' call.
! Просто перестань быть следователем минут на десять.Just stop being an investigator for, like, ten minutes.
- А как ты относишься к работе со следователем-женщиной?- And how do you feel about working with a female investigator?
- В этом отчёте указано, что Боб Дерст менял показания перед собственным следователем о произошедшем тридцать первого января.This particular report indicates how Bob Durst had changed his story to his own investigator about where he called Kathie on the night of January 31.
- С Сарой Эллис. Нашим страховым следователем.Sara Ellis, our insurance investigator.
- Частным следователем.-Private investigator.
Давайте поговорим о Натали Голл, частном следователе, которого вы наняли.Let's talk about Natalie Gall, the private investigator you hired.
Когда ты рассказывал оо особом следователе...When you said a specialist investigator...
Что ты думаешь о ней как о следователе?I mean, what do you think of her as an investigator?

More Russian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

Not found
We have none.

Similar but longer

исследователь
researcher
обследователь
examiner
последователь
follower

Other Russian verbs with the meaning similar to 'investigator':

None found.
Learning languages?